Begrüßung/Höflichkeit
| Die Geschichte | Vocabulary |
Ähnlich wie im Deutschen gibt es eine doch häufiger als im Italienischen benutzte Höflichkeitsform. Dumneata/Dumneavoastră. Die Konjugation der Verben geht wie die 2.Person Plural (Deutsch: Ihr, Rumänisch: Voi)
| Deutsch | Rumänisch | Slowakisch [-] | Französisch [-] | Kroatisch [-] | (zeige auch Sprache IT ) | |||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Bună ziua. | Dobrý deň. | Bonjour | Dobar dan | ||||||
| Guten Morgen. | Bună dimineaţa. | Dobré ráno. | Bonjour. | Dobro jutro | ||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ceau. Mă cheamă Stefan. Locuiesc în Austria şi sunt informatician. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | |||||||
| Guten Abend. | Bună seara. | Dobrý ve | Bonsoir. | Dobro vecer | ||||||
| Auf Wiedersehen. | La revedere. | Do videnia. | Au revoir | Dovidjenja | ||||||
| Danke. | Mulţumesc. /Mulţam (reg.: Banat). | Ďakujem. | Merci | Hvala | ||||||
| Dankeschön. | Mulţumesc frumos. | Ďakujem pekne. | Merci beaucoup. | Hvala lijepa | ||||||
| Nichts zu danken. | Cu plăcere. | Nie je za | De rien. | Nema na cemu | ||||||
| Gute Nacht. | Noapte bună. | Dobrú noc. | Bonne nuit. | Laku noc | ||||||
| Entschuldigung! | Scuze (tu)/Scuzaţi (Dumneavoastră)! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Pardon ! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | ||||||
| Das macht nichts. | Nu face nimic. | To nevadí. | Ce n'est pas grave. | Ma nema veze | ||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, RayZa, Matja, Emma30, KNEZ, Stefan, Giovanna