Begrüßung/Höflichkeit
| Die Geschichte | Vocabulary |
Ähnlich wie im Deutschen gibt es eine doch häufiger als im Italienischen benutzte Höflichkeitsform. Dumneata/Dumneavoastră. Die Konjugation der Verben geht wie die 2.Person Plural (Deutsch: Ihr, Rumänisch: Voi)
| Deutsch | Rumänisch | Letzebuergisch [-] | [-] | [-] | Tschechisch [-] | [-] | (zeige auch Sprache IT ) | |||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Bună ziua. | Dobrý den. | ||||||||||||
| Guten Morgen. | Bună dimineaţa. | Gudden Moien. | Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch) | |||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ceau. Mă cheamă Stefan. Locuiesc în Austria şi sunt informatician. | Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik. | ||||||||||||
| Guten Abend. | Bună seara. | Dobrý ve | ||||||||||||
| Auf Wiedersehen. | La revedere. | äddi | Na shledanou. | |||||||||||
| Danke. | Mulţumesc. /Mulţam (reg.: Banat). | merci | Děkuji. | |||||||||||
| Dankeschön. | Mulţumesc frumos. | Děkuji pěkně. | ||||||||||||
| Nichts zu danken. | Cu plăcere. | Není za Není za | ||||||||||||
| Gute Nacht. | Noapte bună. | Dobrou noc. | ||||||||||||
| Entschuldigung! | Scuze (tu)/Scuzaţi (Dumneavoastră)! | Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen) | ||||||||||||
| Das macht nichts. | Nu face nimic. | To nevadí. | ||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, RayZa, dakarek (Mähren), Stefan, Lux_Typhoon, Giovanna