pauker.at

Portugiesisch German widerstand, hielt aus

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Widerstand
m
resistênciaSubstantiv
Dekl. Widerstand
m
resistênciaSubstantiv
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus constar
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus compor-se de
herausragen aus distinguir-se de
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
alles herausholen aus puxar de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
wir gehen aus saímos
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
fam hinauswerfen aus expulsar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
aus tirado de
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus do
aus! acabou-se!
aus dentre
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
Luft f herauslassen aus esvaziar
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
sich nichts machen aus não ligar a
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
Uns ging das Geld aus. Nosso dinheiro acabou.
fig Wind aus Segeln nehmen fig furtar o ventofig
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 8:04:20
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken