pauker.at

Portugiesisch German wanderte herum / umher

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
umher à volta
umher em redor, à volta
um ... (herum) em torno m a
um ... herum em derredor de
rings umher em torno
m
Substantiv
um ... (herum) em torno m de
hier; hier herum por aqui
um herum por Verb
anders herum pelo outro lado
m
Substantiv
anders herum ugs, fig homosexualfig
um ... herum em volta f de
da herum por ali
hinten herum por detrás
um ... herum ao derredor de
um ... herum ao redor m de ...
um ... herum em volta de
verkehrt herum às canhas f, pl
um ... herum em redor m de ...
hinten herum fig pelas costas f, pl (de)fig
anders herum na outra direcção f (Por), na outra direção f (Bra)
um Mitternacht herum pela meia-noite
rings um etw. herum em torno de qc.
ugs um Dreh (herum)
m
em torno deSubstantiv
da herum, hier herum, dort herum por aí, por aqui, por
ort hier, hier herum, hier irgendwo por ort
auf den Kopf gestellt, verkehrt herum às avessas
herumgehen, herumfahren usw., um, umkreisen, kreisen, schwingen, wirbeln, (herum)flattern voltear
(umher-)schweifen, (-)irren, müßig gehen, bummeln, abschweifen, unbeständig sein, vaguear
[ ort :] durch, hindurch; um herum; in (der Gegend von); über, vorbei an; entlang; [ zeitl :] gegen; um ... herum; für; [Verhältnis:] für; pro; zu; nach; gemäß; [Division:] (geteilt) durch; [Ursache:] wegen, aus; weil, da; [Urheber, Passiv:] von; durch; [Mittel, Werkzeug, Vermittlung:] durch, mit; [Rücksicht:] um ... willen, wegen; [Zweck, Ziel:] nach; um ... zu (inf.); zu (j-s) Gunsten, für; [Stellvertretung, Tausch:] für; statt; anstelle; gegen; (Preis:) für; [konzessiv:] so por zeitl, ortVerb
Result is supplied without liability Generiert am 03.06.2024 10:08:20
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken