pauker.at

Portugiesisch German sprach ein paar Brocken Russisch

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Brocken
m
(Stein:) naco
m
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
ein paar certo número de, alguns
ein paar alguns
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
(ein Amt:) antreten assumir
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein paar, einige umas
ein paar, einige uns
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein unzertrennliches Paar
n
um par de galhetas f, pl iron.iron.Substantiv
Brocken
m
pedaço
m
Substantiv
Brocken
m

(Krume)
migalha
f
Substantiv
Paar
n
um parSubstantiv
Brocken
m
bocado
m
Substantiv
Paar
n
casal
m
Substantiv
Paar
n
par
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
einige/ein paar Fragen umas perguntas
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
sich ein Urteil n bilden avaliar
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 5:34:35
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken