auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German senkte die Steuern
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
durch
die
pelos
durch
die
pelas
die
Dinge
in
seinem
Sinn
steuern
levar
a
água
ao
seu
moinho
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
die
linke
Hand
f
canhota
f
Substantiv
die
Gegenwart,
die
Anwesenheit
a
presença
die
Stange
(Bier)
a
imperial
hier:
die
Strecke
a
linha
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
die
Blätter
fallen
as
folhas
caem
die
Pommes
Frites
as
batatas
fritas
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
steuern
pilotar
Verb
steuern
navegar
Verb
steuern
boi
Verb
steuern
avionar
Verb
steuern
governar
Verb
steuern
viajar
de
avião,
avionar
Verb
steuern
nortear
Verb
steuern
manobrar
Verb
steuern
gerir
Verb
(Baum:)
die
Blüten
abwerfen
limpar
die
Hegemonie
f
femininum
betreffend
hegemônico
(Bra)
die
Hegemonie
f
femininum
betreffend
hegemónico
(Por)
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
die
Standpunkte
klären
fig
figürlich
Diskussion
,
Konflikt
,
Verhandlung
pôr
as
cartas
na
mesa
fig
figürlich
fig
figürlich
Kampf
gegen
die
Armut
combate
á
pobreza
was
die
Gefühle
angeht
no
plano
m
maskulinum
efetivo
die
Ehe
f
femininum
brechen
adulterar
auf
die
Schultern
klopfen
dar
tapinhas
nas
costas
die
Vorfahrt
f
femininum
lassen
ceder
a
passagem
f
Substantiv
der
Krug,
die
Kanne
o
bule
die
Glocke
f
femininum
läuten
tocar
à
campainha
f
(Por)
Substantiv
Die
Firma
verliert
Geld.
Ökonomie
A
companhia
está
perdendo
dinheiro.
die
Hauptrolle
f
femininum
spielen
protagonizar
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear
die
Linke
f
femininum
(Hand)
canha
f
Substantiv
die
Richtung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear-se
Hoch
die
Tassen
fazer
um
brinde
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
die
Mehrzahl
f
femininum
(Gen.)
o
maior
número
m
maskulinum
de
in
die
Hand
nehmen
manusear
auf
die
Fünfziger
zugehen
aproximar-se
da
casa
f
femininum
dos
cinquenta
dental
(die
Zähne
betreffend)
dental
die
Freundschaft
f
femininum
zu
(Dat.)
a
amizade
f
femininum
para
com
geogr
Geografie
die
Stadt
Évora
betreffend
eborense
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
wenn
die
Stunde
f
femininum
schlägt
quando
a
hora
f
femininum
toca
die
Hand
f
femininum
legen
an
levar
a
mão
f
femininum
a
in
die
Hand
f
femininum
nehmen
manusear
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
über
die
Schulter
f
femininum
(gehängt)
a
tiracolo
m
Substantiv
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
die
Geduld
f
femininum
verlieren
(mit)
impacientar-se
(com)
die
niedrigen
Preise
m, pl
maskulinum, plural
a
baixa
f
femininum
dos
preços
m/pl
sich
tätscheln
(die
Arme
etc.)
afagar
abiotisch
(die
unbelebte
Natur
betreffend)
abiótico
Result is supplied without liability Generiert am 23.05.2024 18:32:13
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X