pauker.at

Portugiesisch German presste aus

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus compor-se de
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
bestehen aus constar
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
aus Brasilia brasilinese
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
alles herausholen aus puxar de
wir gehen aus saímos
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
florentinisch, aus Florenz fiorentino
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
zeitl stammen aus datar dezeitl
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
aus dem Alentejo alentejano
fam hinauswerfen aus expulsar de
aus dem Kopf de cor
aus do
aus tirado de
aus dentre
aus! acabou-se!
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
Luft f herauslassen aus esvaziar
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
sich nichts machen aus não ligar a
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
aus der Hand m legen desempunhar
entwischen (etwas oder aus) safar-se de
fig Wind aus Segeln nehmen fig furtar o ventofig
aus der Ruhe f bringen desinquietar
aus der Zeit f von contemporâneo m de
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 18:38:16
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken