auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German küssen einen Kuss geben
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
sich
geben
(vorbei
gehen:)
passar
Impuls
m
maskulinum
geben
alavancar
verb
Verb
(j-m:)
einen
Schubs
m
maskulinum
geben
fig
figürlich
dar
um
jeito
m
maskulinum
em
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
(j-m)
einen
Wink
m
maskulinum
geben
fig
figürlich
dar
um
lamiré
m
maskulinum
a
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
(j-m)
einen
Korb
m
maskulinum
geben
ugs
umgangssprachlich
dar
lata
f
femininum
a
ugs
umgangssprachlich
Haben
Sie
einen
Personalausweis?
Tem
um
bilhete
de
identidade?
(in
ein
Internat:)
geben
internar
einen
Seitenweg
m
maskulinum
einschlagen
atalhar
Ärger
geben
dar
uma
bronca
grünes
Licht
n
neutrum
geben
dar
sinal
m
maskulinum
para
avançar
einen
beschränkten
Horizont
m
maskulinum
haben
ter
horizontes
m/pl
curtos
einen
weiten
Horizont
m
maskulinum
haben
ter
horizontes
m, pl
maskulinum, plural
largos
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
kommen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
para
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
kommen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
para
einen
Blick
werfen
dar
uma
espiada
também: dar uma espiadinha
(Bra)
Redewendung
sein
Wort
geben
dar
a
sua
palavra
(de
honra)
Redewendung
zu
verstehen
geben
dar
a
entender
einen
Ausweg
bieten
representar
uma
saída
auto
Auto
Gas
geben
acelerar
auto
Auto
zu
verstehen
geben
inculcar
zu
verstehen
geben
significar
von
sich
geben
expulsar
einen
Knochen
abnagen
roer
um
osso
Kuss
m
ósculo
m
Substantiv
Kuss
m
▶
beijo
m
Substantiv
▶
geben
▶
▶
haver
Verb
▶
geben
ministrar
Verb
▶
geben
entregar,
ministrar,
dar
Verb
▶
geben
propiciar
Verb
Dekl.
Stich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stich
die
Stiche
Genitiv
des
Stich[e]s
der
Stiche
Dativ
dem
Stich[e]
den
Stichen
Akkusativ
den
Stich
die
Stiche
(Färbung)
Beispiel:
einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:
ter uns tons de verde
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(Handgriff)
Beispiel:
einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:
ter um lance feliz
Substantiv
▶
geben
▶
dar
Verb
einen
▶
num
einen
▶
um
einen
Vogel
haben
ugs
umgangssprachlich
Geisteszustand
não
estar
bom
da
cabeça
ugs
umgangssprachlich
Redewendung
jemandem
einen
Korb
geben
ugs
umgangssprachlich
dar
uma
tampa
a
alguém
ugs
umgangssprachlich
(Por)
Redewendung
jemandem
einen
Korb
geben
ugs
umgangssprachlich
dar
um
toco
em
alguém
ugs
umgangssprachlich
(Bra)
Redewendung
jemandem
einen
Hinweis
geben
dar
uma
instrução
a
alguém
einen
Schwatz
m
maskulinum
halten
bater
um
papo
m
maskulinum
(Bra)
ugs
umgangssprachlich
einen
Stoß
m
maskulinum
versetzen
dar
abalo
m
maskulinum
em
jemandem
einen
Tipp
geben
dar
uma
dica
a
alguém
Redewendung
einen
Skandal
verursachen
fig
figürlich
Rodar
a
baiana
fig
figürlich
fig
figürlich
einen
Stoß
m
maskulinum
versetzen
dar
abalo
m
maskulinum
a
einen
anderen
Kurs
einschlagen
mudar
o
rumo
einen
Tipp
m
maskulinum
geben
dar
uma
abébia
f
Substantiv
über
einen
Strohhalm
stolpern
ficar
pelo
caminho
por
causa
de
uma
insignificância
Redewendung
einen
Ausweg
m
maskulinum
finden
dar
saída
f
Substantiv
fig
figürlich
sich
geschlagen
geben
ceder
à
evidência
f
fig
figürlich
Substantiv
Anlass
m
maskulinum
geben
zu
dar
lugar
a
fig
figürlich
fig
figürlich
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
desempatar
zum
Besten
n
neutrum
geben
sair-se
com
in
Druck
m
maskulinum
geben
mandar
à
estampa
f
Substantiv
in
Druck
m
maskulinum
geben
dar
à
estampa
f
Substantiv
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
prevalecer
jemandem
bekannt
geben
dar
a
saber
a
alguém
an
j-m
einen
Narren
m
maskulinum
gefressen
haben
estar
doido
por
alg.
sich
einen
vergnügten
Tag
machen
ir
à
pândega
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 20:13:08
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X