pauker.at

Portugiesisch German herumgehen um

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
herumgehen um, herumfahren um, umrunden contornar
herumstehen um estar em volta de
wetteifern um rivalizar em
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
betrügen (um) fraudar (de)
Mann
m
um homemSubstantiv
flehen um implorar
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
vermehrt um acrescido por
vermehrt um acrescido de
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
jeder für sich um por um
losen um lançar sortes f, pl de
feilschen um ratinhar
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
um vier (Uhr) às quatro (horas)
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
wirken causar um efeitoVerb
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
eintägig de um diaAdjektiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
hundertundeins cento e um
nachsuchen um. fordern postular
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
Gesuch n (um) requerimento f (de)
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
gehen um, fahren um tornear
um Dich weinen chorar por ti
einen Knochen abnagen roer um osso
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
herumgehen um (Akk.) costear
herumgehen um, herumfahren um circundar
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
ort herumgehen um voltearort
ein Programm aufrufen chamar um programa
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
jeder für sich a um e um
ein freies Zimmer um quarto vago
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 21:18:14
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken