pauker.at

Portugiesisch German eine Schulter, Schulterhälfte, Schulterseite

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
Schulter
f
ombroSubstantiv
Schulter
f
espádua
f
anatoSubstantiv
Schulter
f
ombro
m
Substantiv
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Beule f abbekommen amassar
(Bra:) Schulterpartie f, Schulter
f
paleta
f
Substantiv
culin Schulter f, Schulterstück
n
f
culinSubstantiv
eine Pirouette f machen piruetar
(j-m) eine klatschen zupar
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
jdm die kalte Schulter zeigen tratar alguém friamente
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine Monographie f schreiben über monografar verb
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
ein, eine algum adj
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
Schulter an Schulter ombro com ombro
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
etw auf die leichte Schulter nehmen levar a.c. a rir
fig (j-m) kalte Schulter zeigen
f
fig dar um gelo em
m
figSubstantiv
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
jmdm. kalte Schulter zeigen fig ugs
f
dar um gelo em alguém fig ugs (bra)figSubstantiv
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
solch ein, solch eine tal
so ein, so eine tal
wie (ein, eine) qual
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen
merendar
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
(eine Sache:) abrunden arredondar
(eine Aktion) auslösen despoletar (uma acção) (Por)
eine schöne Aussicht uma vista linda
eine junge Freundin uma amiga nova
eine Fehlgeburt haben abortar
eine Tasche, eine Tüte uma sacola
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 19:08:20
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken