| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Aussehen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | sie sieht aus wie eine Lehrerin |
|
cara f
(aspecto) Beispiel: | ela tem cara de professora |
| | Substantiv | |
|
eine Jacke anziehen |
vestir um casaco | | | |
|
eine Zitrone ausquetschen |
espremer um limão | | | |
|
eine Aussage machen
Polizei, Gericht |
prestar testemunho | rechtRecht | | |
|
Schulter f |
ombro | | Substantiv | |
|
Schulter f |
espádua f | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Schulter f |
ombro m | | Substantiv | |
|
eine Situation ffemininum meistern |
enfrentar uma situação f | | Substantiv | |
|
(eine) Führungsposition ffemininum (besetzen) |
(ocupar um) lugar mmaskulinum de mando m | | Substantiv | |
|
eine Art von Geselligkeit |
uma forma de conviver | | | |
|
eine Beule ffemininum abbekommen |
amassar | | | |
|
(Bra:) Schulterpartie ffemininum, Schulter f |
paleta f | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch Schulter ffemininum, Schulterstück n |
pá f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
eine Pirouette ffemininum machen |
piruetar | | | |
|
(j-m) eine klatschen |
zupar | | | |
|
auf eine Sandbank geraten |
encalhar | | | |
|
eine Bresche ffemininum schlagen |
fazer uma brecha f | | Substantiv | |
|
eine Menge ffemininum (Gen.) |
grande número mmaskulinum de | | | |
|
eine Kehrtwendung ffemininum machen |
dar um volta-face mmaskulinum (Bra) | | | |
|
eine Bresche ffemininum schlagen |
abrir uma brecha f | | Substantiv | |
|
eine Nervensäge sein famfamiliär |
ser uma mala (Bra. ) famfamiliär | | | |
|
eine Abkürzung ffemininum nehmen |
atalhar | | | |
|
eine Kehrtwendung ffemininum machen |
dar um volte-face mmaskulinum (Por) | | | |
|
eine Szene machen ugsumgangssprachlich
Verhalten |
armar um chavasacal ugsumgangssprachlich | | | |
|
über eine Reform abstimmen
Politik |
votar uma reforma | | | |
|
über die Schulter ffemininum (gehängt) |
a tiracolo m | | Substantiv | |
|
jdm die kalte Schulter zeigen |
tratar alguém friamente | | | |
|
arm wie eine Kirchmaus |
sem eira nem beira | | | |
|
eine Monographie ffemininum schreiben über |
monografar verbVerb | | | |
|
sich eine Hintertür ffemininum offenhalten |
manter uma solução ffemininum de emergência | | | |
|
sich eine Hintertür ffemininum offenhalten |
manter uma saída ffemininum de emergência | | | |
|
arm wie eine Kirchenmaus f |
sem eira nem beira | | Substantiv | |
|
(eine Art brasilianische) Country-Musik |
música ffemininum sertaneja | musikMusik | Substantiv | |
|
eine schlechte Gewohnheit ffemininum annehmen |
pegar um vício mmaskulinum feio | | | |
|
eine gute Partie ffemininum sein |
ser um bom partido m | | Substantiv | |
|
ein, eine |
algum adjAdjektiv | | | |
|
eine Gabelvoll f
Quantität |
garfada f | | Substantiv | |
|
eine gewisse |
uma tal | | | |
|
eine solche |
tal | | | |
|
eine Handvoll |
mão ffemininum cheia | | | |
|
ein, eine |
um, uma | | | |
|
Schulter an Schulter |
ombro com ombro | | | |
|
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer |
metade do tempo | | | |
|
etw auf die leichte Schulter nehmen |
levar a.c. a rir | | | |
|
figfigürlich (j-m) kalte Schulter zeigen f |
figfigürlich dar um gelo em m | figfigürlich | Substantiv | |
|
sich eine Hintertür ffemininum offen lassen |
manter uma saída ffemininum de emergência | | | |
|
jmdm.jemandem kalte Schulter zeigen figfigürlich ugsumgangssprachlich f |
dar um gelo em alguém figfigürlich ugsumgangssprachlich (bra) | figfigürlich | Substantiv | |
|
eine Bahnfahrkarte (port.) |
um bilhete de comboio | | | |
|
solch ein, solch eine |
tal | | | |
|
so ein, so eine |
tal | | | |
|
wie (ein, eine) |
qual | | | |
|
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen |
merendar | | | |
|
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden |
completar um trabalho | | | |
|
(eine Sache:) abrunden |
arredondar | | | |
|
(eine Aktion) auslösen |
despoletar (uma acção) (Por) | | | |
|
eine schöne Aussicht |
uma vista linda | | | |
|
eine junge Freundin |
uma amiga nova | | | |
|
eine Fehlgeburt haben |
abortar | | | |
|
eine Tasche, eine Tüte |
uma sacola | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 21:18:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 11 |