pauker.at

Portugiesisch German die Ohren aufstellen

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Ohren
n
orelhasSubstantiv
Dekl. Ohr
n

Ohr, Körperteile
orelha
f
Substantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Ohren... auricular
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
(Glocke, Ohren:) klingen tinir
hier: die Strecke a linha
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
aufstellen colocarVerb
aufstellen formarVerb
aufstellen postarVerb
aufstellen armarVerb
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Hoch die Tassen fazer um brinde
Die Wände haben Ohren As paredes têm ouvidos
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
tauben Ohren predigen fig pregar aos peixes figfigRedewendung
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
(Schweins-) Ohren n, Ohrenklappe
f
orelheira
f
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Hauptrolle f spielen protagonizar
in die Hand nehmen manusear
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Hand f legen auf levar a mão f a
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemônico (Bra) adj
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemónico (Por) adj
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
die Ohren n, pl spitzen apurar o ouvido
m
Substantiv
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 2:33:00
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken