auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German beruflichen Wunsch
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Wunsch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wunsch
die
Wünsche
Genitiv
des
Wunsch[e]s
der
Wünsche
Dativ
dem
Wunsch[e]
den
Wünschen
Akkusativ
den
Wunsch
die
Wünsche
vontade
f
Substantiv
Dekl.
Wunsch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wunsch
die
Wünsche
Genitiv
des
Wunsch[e]s
der
Wünsche
Dativ
dem
Wunsch[e]
den
Wünschen
Akkusativ
den
Wunsch
die
Wünsche
▶
desejo
m
Substantiv
Wunsch
m
aspiração
Substantiv
Wunsch
m
pretensão
Substantiv
Wunsch
m
anseio
Substantiv
Wunsch...
optativo
brennender
Wunsch
m
desejo
m
maskulinum
ardente
Substantiv
nach
Wunsch
à
vontade
auf
Wunsch
m
▶
a
pedido
m
Substantiv
fig
figürlich
Wunsch
m
voto
m
fig
figürlich
Substantiv
(Wunsch:)
erwachen
acender-se
nach
Wunsch
m
de
encomenda
f
Substantiv
(Wunsch:)
erfüllen
aceder
a
(Wunsch:)
ausdrücklich
determinado
(Wunsch:)
erfüllen
realizar
(Wunsch:)
aussprechen
articular
sehnliche(r)
Wunsch
m
almejo
m
Substantiv
Wunsch
m
maskulinum
,
Verlangen
n
▶
desejo
m
Substantiv
Wunsch
m
maskulinum
,
Anliegen
n
▶
desejo
m
Substantiv
(sehnlichster)
Wunsch
m
maskulinum
,
Sehnsucht
f
anelo
m
Substantiv
nach
Wunsch
m
maskulinum
,
nach
Belieben
n
à
feição
f
Substantiv
(sehnlicher)
Wunsch
m
maskulinum
,
Drang
m
ânsia
f
Substantiv
Wunsch
m
maskulinum
nach,
Verlangen
n
neutrum
nach
desejo
m
maskulinum
de
(sehnlicher)
Wunsch
m
maskulinum
nach,
Drang
m
maskulinum
nach
ânsia
f
femininum
de,
ânsia
f
femininum
por
Verlangen
n
neutrum
,
(heftiger)
Wunsch
m
ambição
f
Substantiv
Haben
Sie
sonst
noch
einen
Wunsch?
Einkauf
Deseja
mais
alguma
coisa?
Hat
sich
dein
Wunsch
erfüllt?
/
Ist
dein
Wunsch
in
Erfüllung
gegangen?
Ergebnis
/ (erfüllen)
Teu
(/
Seu
Bra
)
desejo
se
realizou?
gewähren
transitiv
(Bitte, Gefallen, Wunsch, Asyl)
Beispiel:
jemandem eine Bitte/einen Wunsch gewähren
conceder
(pedido, favor, desejo, asilo)
Beispiel:
conceder um pedido/desejo a alguém
Verb
Viel
Erfolg!
Wunsch
▶
Bom
sucesso!
Viel
Erfolg!
m
Wunsch
▶
Muito
êxito!
m
Substantiv
Viel
Erfolg!
Wunsch
▶
Boa
sorte!
Schönes
Wochenende!
Wunsch
Bom
fim
de
semana!
Substantiv
Ich
wünsche
dir
großartige
Ferien!
Wunsch
Desejo-te
umas
óptimas
férias.
Gott
segne
dich!
Wunsch
Deus
abençoe
você!
Gott
m
maskulinum
sei
mit
dir!
Wunsch
Vai
(/
Va
Bra
)vai
com
Deus
Gebe
Gott!
Wunsch
Deus
queira!
Gott
segne
dich!
Wunsch
(que)
Deus
te
abençoe!
Hoffentlich
hast
du
recht!
Wunsch
,
Skepsis
Oxalá
tenhas
razão.
Gott
bewahre!
Wunsch
,
Ausruf
Deus
me
livre!
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 21:35:43
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X