| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Milch f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
o leite | | Substantiv | |
|
Dekl. Milch f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
leite m | | Substantiv | |
|
Wasserstoff [H] m
Elemente, Gase |
hidrogénio (Por) m | chemiChemie | Substantiv | |
|
U-Profil n |
viga U f | | Substantiv | |
|
H-Milch f |
leite mmaskulinum UHT | | Substantiv | |
|
T-Stück n |
peça em T f | | Substantiv | |
|
H nneutrum, h n |
H mmaskulinum, h m | | Substantiv | |
|
ab 11 h |
a partir das 11h | | | |
|
chemiChemie Wasserstoff [H] m
Elemente, Gase |
hidrogênio (Bra) m | chemiChemie | Substantiv | |
|
U-Träger m |
viga U f | | Substantiv | |
|
H |
provir | | Substantiv | |
|
Milch... |
leiteiro (adj.) | | Substantiv | |
|
Milch... |
mamário m | | Substantiv | |
|
Milch... |
lactário | | Substantiv | |
|
H-Milch ffemininum, Haltbarmilch f |
leite mmaskulinum UHT, leite mmaskulinum longa vida | | Substantiv | |
|
empfinden(a;h.u) |
resentir | | | |
|
nasskalt |
frio e úmido (Bra)t | | | |
|
ab 11h |
a partit das 11 h | | | |
|
mixen (-t) |
misturar, brasbrasilianisch portugiesisch mesclar | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
abspritzen (-t) |
lavar á (oder com a) mangueira, (Pflanzen) pulverizar | | | |
|
musikMusik H n |
si m | musikMusik | Substantiv | |
|
U-Bahn f
Transport, Verkehr / Untergrundbahn |
metrô mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
durchschleusen (-t) |
fazer passar (por uma represa) | | | |
|
verwahrlosen (-t, -) |
descuidar | | | |
|
ergötzen (-t, -) |
deleitar | | | |
|
äsen (-t) |
pascer, pastar | | | |
|
heiße Milch f
Getränke |
leite quente m | | Substantiv | |
|
entrahmen (Milch) |
desnatar | | | |
|
Milch... chemiChemie |
láctico | chemiChemie | | |
|
(Milch-) Brötchen n |
molete m | | Substantiv | |
|
(Milch:) gerinnen |
deslassar | | | |
|
kalte Milch f |
leite frio | | Substantiv | |
|
(Milch:) gerinnen |
talhar-se | | | |
|
(Milch:) überkochen |
arrufar-se | | | |
|
dransetzen (-t) |
gastar, arriscar, sacrificar | | | |
|
schneutzen (-t) |
assoar | | | |
|
U-Bahn f
Transport / Untergrundbahn |
metro mmaskulinum (Por) | | Substantiv | |
|
Der Kunde (Bäckerei u.s.w.) |
o cliente | | | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metro | | Substantiv | |
|
knacken |
quebrar (v/t) | | Verb | |
|
verdrängen |
(v. t.) reprimir | | | |
|
vorankündigen |
(v. t.) prenunciar | | | |
|
plumpsen (-t, sn) |
cair pessadamente | | | |
|
verzinsen (-t, -) (mit) |
pagar juro (de) | | | |
|
Dekl. T-Shirt nneutrum, Shirt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kleidung |
camiseta f
(Bra) | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metro (Por) f | | Substantiv | |
|
Band mmaskulinum [Bd.] |
tomo mmaskulinum [t.] | | | |
|
U.S.A. f |
Estados Unidos os | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Mitarbeiter m |
metroviário m | | Substantiv | |
|
Tonne ffemininum [t] |
tonelada f | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metrô (Bra) f | | Substantiv | |
|
Vereinigten Staaten von Amerika f |
E.U.A. | | Substantiv | |
|
Kaffee mit Milch |
café com leite / meia de leite | | | |
|
die kalte Milch |
o leite fresco | | | |
|
Espresso mit Milch m |
garoto m | | Substantiv | |
|
milchig, Milch..., milchweiß |
leitoso | | | |
|
eine Flasche Milch |
uma garaffa de leite | | | |
|
Espresso mit Milch m |
garoto ugsumgangssprachlich (Por) m | | Substantiv | |
|
(U-Bahn:) Eingang m |
boca f | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 7:34:20 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit 3 |