auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch German Kriegen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Krieg
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Krieg
die
Kriege
Genitiv
des
Krieg[e]s
der
Kriege
Dativ
dem
Krieg[e]
den
Kriegen
Akkusativ
den
Krieg
die
Kriege
guerra
f
Substantiv
▶
kriegen
combatar,
fazer
campanha
Verb
▶
kriegen
fazer
campanha
Verb
▶
kriegen
guerrear
Verb
▶
kriegen
receber
Verb
ugs
umgangssprachlich
kriegen
chuchar
erhalten,
kriegen
receber
Prügel
pl
plural
kriegen
levar
uma
tareia
f
Substantiv
fam
familiär
Heidenschreck
kriegen
m
fam
familiär
não
ganhar
pelo
susto
m
Substantiv
kriegen,
einnehmen,
einstecken
receber
Dresche
kriegen
ugs
umgangssprachlich
levar
porrada
ugs
umgangssprachlich
Redewendung
(
ugs
umgangssprachlich
Schläge:)
kriegen
▶
▶
▶
▶
levar
fig
figürlich
Korb
kriegen
m
ugs
umgangssprachlich
levar
o
cabaço
m
fig
figürlich
Substantiv
fig
figürlich
Korb
kriegen
m
ugs
umgangssprachlich
levar
gagau
m
fig
figürlich
Substantiv
einen
Krampf
bekommen/kriegen
(Muskelkrampf)
ter
uma
cãibra
Redewendung
fam
familiär
,
fig
figürlich
Korb
kriegen
m
fam
familiär
,
fig
figürlich
levar
o
bolo
m
fig
figürlich
Substantiv
eine
Gänsehaut
f
femininum
kriegen
arrepiar-se
einen
Schreck
kriegen,
einen
Schrecken
kriegen
apanhar
um
susto
Redewendung
(Fieber,
Zug:)
bekommen,
fam
familiär
kriegen
▶
apanhar
vulg
vulgär
einen
Ständer
m
maskulinum
kriegen
endireitar
vulg
vulgär
ugs
umgangssprachlich
eins
auf
Schnauze
kriegen
f
ugs
umgangssprachlich
levar
no
focinho
m
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
eins
auf
Schnauze
kriegen
f, pl
ugs
umgangssprachlich
levar
nas
fuças
f
Substantiv
eine
Gänsehaut
f
femininum
kriegen
vor
(Dat.)
arrepiar-se
com
eine
Gänsehaut
f
femininum
kriegen
vor
(Dat.)
Reaktion
arrepiar-se
de
keine
Luft
f
femininum
bekommen
(od.
kriegen)
ter
falta
de
ar
m
Substantiv
keine
Luft
f
femininum
bekommen
(od.
kriegen)
não
poder
respirar
(vom
Boden:)
aufheben;
(Gegenstand,
Person:)
greifen,
ergreifen,
fassen,
packen;
(Obst:)
pflücken,
ernten;
(Trauben:)
lesen;
(Kleid:)
raffen;
(Maschen:)
aufnehmen;
(Ball,
Fisch:)
fangen;
(j-n
bei
etwas:)
ertappen,
ugs
umgangssprachlich
erwischen;
(Verbrecher:)
gefangen
nehmen;
(Regen:)
abbekommen;
(in
den
Stau:)
geraten;
(Fieber,
Zug:)
bekommen,
fam
familiär
kriegen;
(j-n:)
einholen,
treffen;
(Bestelltes:)
abholen;
fam
familiär
abstauben;
geschlagen
werden
(a.
fig
figürlich
)
▶
apanhar
fig
figürlich
beschaffen
transitiv
kriegen, bekommen
exemplo:
Wie bist du an die Eintrittskarten gekommen?
conseguir
(arranjar, obter)
exemplo:
Onde conseguiste os bilhetes? (Por)
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 05.06.2024 9:26:41
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X