pauker.at

Portugiesisch German Deutsch / Deutsche

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Deutsch
n
alemão
m
Substantiv
Deutsche
f
ugs alemoa f (Bra)Substantiv
Deutsche
f
alemã
f
Substantiv
Deutsche Mark
f
marco m alemãoSubstantiv
Deutsche Bank
f
banco alemãoSubstantiv
Deutsche Botschaft
f
Embaixada f da AlemanhapolitSubstantiv
Deutsche(r)
m
alemão
m
Substantiv
auf Deutsch übersetzen, ins Deutsche übersetzen traduzir para o alemão
deutsch teutoAdjektiv
deutsch germanoAdjektiv
deutsche pl adj alemães m, pl, alemãs f, pl adjAdjektiv
eine deutsche Studentin uma estudante alemã
deutsch teuto... (in Zssgn.)Adjektiv
falar em alemão auf Deutsch reden
deutsch germânicoAdjektiv
deutsch alemã/oAdjektiv
deutsch alemão m, alemã f adjAdjektiv
deutsch alemãoAdjektiv
deutsch alemão adjAdjektiv
in Deutsch em alemão
deutsch sprechen falar alemão
deutsche Behörden f, pl autoridades f, pl alemãs
ins Deutsche n übersetzen botar em alemão
m
Substantiv
Ja, ich bin Deutsche.
Abstammung
Sim, sou alemã.
Deutsche m, f, pl alemães m, pl, alemãs f, pl
Deutsche Mark f (DM) marco m alemão (DM)
auf Deutsch em alemão
deutsch-französisch franco-alemãoSubstantiv
Deutsche Demokratische Republik f (DDR)
hist. Ländernamen
República f Democrática da Alemanha (RDA)
Deutsch n unterrichten ensinar alemão
m
Substantiv
Sprechen Sie deutsch? Fala alemão?
ich spreche deutsch eu falo alemãoArtikel
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) Agência Alemã de Cooperação Internacional (GIZ)
das heißt auf deutsch isto significa em alemão
Deutsch-Schwedisch alemão-sueco
Schwedisch-Deutsch sueco-alemão
deutsch-portugiesisch luso-alemão
deutsch-russisch russo-alemão
deutsch mit jemanden reden fig fig falar sem rodeiosfig
Wie heißt das auf Deutsch?
Sprachenlernen
Como é que se diz isso em alemão?
Knochenschwund m
Knochenschwund - perda óssea - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/Knochenschwund
perda f óssea
Ist es schwierig, Deutsch zu lernen?
Sprachenlernen
É difícil aprender alemão?
Grundgelenk n Grundgelenke n
Grundgelenk - articulação - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Grundgelenk
articulação articulações fSubstantiv
Harnwege pl
Harnwege - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/trato+urin%C3%A1rio#Harnwege
vias urinárias (trato urinário)
Puringehalt m Puringehälte m
Puringehalt - teor de purinas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Puringehalt
teor m de purinas fSubstantiv
Harnsäureausscheidung Harnsäureausscheidungen f
Harnsäureausscheidung - excreção de ácido úrico - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/Harns%C3%A4ureausscheidung
excreção f de ácido m úrico excreções f de ácido úricoSubstantiv
Antirheumatika pl
Antirheumatika - medicamentos antirreumáticos Antirheumatika - anti-rheumatic drugs - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Antirheumatika#anti-rheumatic+drugs anti-rheumatic drugs - medicamentos antirreumáticos - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/anti-rheumatic+drugs
medicamentos pl antirreumáticosSubstantiv
Dekl. Fehlanlage Fehlanlagen f
f

Fehlanlage des Gehirns, Veranlagung); - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Fehlanlage construção {f} Anlage {f} [das Anlegen]- https://dept.dict.cc/?s=Anlage+%7Bf%7D+%5Bdas+Anlegen%5D inapropriado {adj} unpassend - https://dept.dict.cc/?s=unpassend
anomalia f anomalias f Substantiv
Fastenkur f Fastenkuren f
Fastenkur - fasting cure - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Fastenkur#fasting+cure fastig cure - cura de jejum - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/fasting+cure
cura f de jejum m curas f de jejum mSubstantiv
Lendenwirbelsäule f Lendenwirbelsäulen f
pl

Lendenwirbelsäule - coluna lombar - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Lendenwirbels%C3%A4ule#coluna+lombar lumbar column - coluna lombar. - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/lumbar+column lumbar column Lendenwirbelsäule {f} - https://www.dict.cc/?s=Lendenwirbels%C3%A4ule
coluna f lombar colunas f lombaresSubstantiv
Harntrakt m Harntrakte m
urinary tract Harntrakt {m} - https://www.dict.cc/?s=Harntrakt Harntrakt - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Harntrakt#trato+urin%C3%A1rio urinary tract - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/urinary+tract#trato+urin%C3%A1rio
trato m urinário tratos m urináriosSubstantiv
Ich bin Deutscher (/ Deutsche).
Abstammung, Nationalitäten
Eu sou alemão (/ alemã).
Auffrischimpfung f Auffrischimpfungen f
Auffrischimpfung - booster vaccination https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Auffrischimpfung booster - reforço - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/booster+vaccinations vaccinationˌvæksɪˈneɪʃən - MEDICINA vacinação, vacina - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/vaccination booster vaccination - vacinação de reforço - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/booster+vaccination#vacina%C3%A7%C3%A3o+de+refor%C3%A7o
vacinação de reforço
vacinações de reforço
Substantiv
Zeckenart f Zeckenarten f
Zeckenart - estirpe da carraça - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Zeckenart Welche Zeckenarten gibt es in der Schweiz? - https://zecken-stich.ch/zeckenarten/ febre da carraça e das suas diferentes estirpes - https://www.cuf.pt/mais-saude/saiba-o-que-e-e-como-evitar-febre-da-carraca
estirpe f da carraça f estirpes f da carraça f Substantiv
Borrelia f Borrelien f
borrelia - borrelia - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/borrelia Borrelia - Borrelia n. - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-englisch/Borrelia borrelia nome feminino Género de bactéria da família das Treponemataceae que só sobrevivem como parasitas de um organismo vivo (homem, roedor ou artrópode). Algumas espécies podem ser patogénicas para o homem: B. burgdorferi provoca a doença de Lyme; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/borrelia
Borrelia f Borrelias fSubstantiv
Abfallstoffe pl
m, pl

und Abfallstoffe enthaltende Schleim wieder besser abtransportiert werden kann - https://www.lungenaerzte-im-netz.de/krankheiten/bronchitis-akut/therapie/ Abfallstoff, der - Abfall, Rückstand, der bei Produktion, Konsum oder Energiegewinnung entsteht, gelegentlich auch als Nebenprodukt genutzt wird - https://www.dwds.de/wb/Abfallstoff Abfall (Abfallprodukte) - resíduos m Pl, desperdícios m Pl, restos m Pl - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Abfall Stoff - material m, substância f ,matéria f
resíduos pl plSubstantiv
Spinalkanal m Spinalkanäle m
Spinalkanal - canal espinhal - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/canal+espinhal Wirbelkanal Wirbelkanäle m m Der Wirbelkanal (Canalis vertebralis) oder Spinalkanal, auch Rückenmarkskanal[1] genannt, ist der durch die übereinanderliegenden Wirbellöcher (Foramina vertebralia) der Wirbel gebildete Kanal innerhalb der Wirbelsäule, in dem das Rückenmark liegt, - https://de.wikipedia.org/wiki/Wirbelkanal canal vertebral Canalis vertebralis - https://www.imaios.com/br/e-anatomy/estruturas-anatomicas/canal-vertebral-1603991644
canal m espinhalSubstantiv
Pflichtimpfung Pflichtimpfungen
f

obrigação {f} - Pflicht {f} - https://dept.dict.cc/?s=Pflicht vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung Die DDR-Regierung führte 1961 eine Pflichtimpfung gegen Polio ein - https://www.statistik-berlin-brandenburg.de/publikationen/historisches/2021/impfpflicht-ddr Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Die Pflichtimpfungen im Detail: - https://www.pediatri-kinderaerzte.it/deutsch/impfungen/pflichtimpfungen/ Die Pflichtimpfungen sind gratis - selber Link
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
bekapselt
Streptococci pneumoniae gehören zu den Gram-positiven Bakterien, bilden ovoide bis lanzettförmige Diplokokken und sind bekapselt. - https://de.wikipedia.org/wiki/Pneumokokken kapseln TECH - encapsular - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/kapseln https://stock.adobe.com/br/search?k=bekapselt bekapselt - https://stock.adobe.com/br/search?k=bekapsel t Bekapselt bedeutet, dass bestimmte Bakterien umhüllt von einer Zuckerschicht (Polisaccharidschicht) sind. - https://www.gpoh.de/kinderkrebsinfo/content/services/glossar/index_ger.html?selected=B encapsulado adjetivo particípio passado do verbo encapsular - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/encapsulado
encapsuladoAdjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 15.06.2024 3:28:35
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken