auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German (hat) sich an die Arbeit gemacht
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
Dekl.
Arbeitszeugnis
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Arbeitszeugnis
die
Arbeitszeugnisse
Genitiv
des
Arbeitszeugnisses
der
Arbeitszeugnisse
Dativ
dem
Arbeitszeugnis[se]
den
Arbeitszeugnissen
Akkusativ
das
Arbeitszeugnis
die
Arbeitszeugnisse
Arbeit
,
Arbeitsrecht
certificado
m
maskulinum
de
trabalho
Substantiv
sich
abzeichnen
transparecer
(sich)
verschlechternd
piorando
sich
herumzanken
escaramuçar
sich
ausmalen
imaginar
sich
totstellen
fingir-se
morto
sich
aufsetzen
endireitar-se
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
(sich)
verschlimmernd
piorando
sich
röten
ruborescer
sich
einsenken
abaixar-se
sich
besabbern
babujar-se
sich
aufhalten
deter-se
(em)
sich
erhängen
esganar-se
unvergütet
(Arbeit)
irremunerado
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
beunruhigen
preocupar-se
anbringen
an
pôr
em
sich
beunruhigen
inquetar-se
die
Hand
f
femininum
legen
an
levar
a
mão
f
femininum
a
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
an
die
Arbeit
f
femininum
machen
pôr-se
ao
trabalho
m
maskulinum
(Por)
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
An
die
Arbeit!
Aufforderung
Mãos
à
obra!
sich
halten
an
ter-se
a
gemacht
feito,
-a
Adjektiv
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
an
die
Arbeit
gehen
meter
mãos
ao
trabalho
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
sich
einsetzen
acudir
sich
verwählen
(Telefon)
ligar
errado
sich
verästeln
ramificar-se
sich
einleben
fig
figürlich
arraigar-se
fig
figürlich
sich
aufspielen
enchouriçar-se
sich
bemächtigen
assenhorear-se
(de)
sich
verfärben
demudar-se
sich
hervortun
notabilizar-se
sich
aufdonnern
emperiquitar-se
(Bra)
sich
losreißen
desencabrestar-se
sich
absondern
enclausurar-se
sich
verneigen
dobrar-se
an
einem
▶
num
sich
verlieben
enamorar-se
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
sich
verringern
estreitar-se
anstoßend
an
pegado
a
sich
mopsen
aborrecer-se
bis
an
até
a
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
sich
versündigen
(an
dat)
pecar
(contra),
ofender
etwas
etwas
sich
winden
contorcer-se
sich
verschwägern
aparentar-se
haften
an
aderir
anketten
(an)
acorrentar
(a)
sich
bewegen
mover-se
(sich)
belauben
frondejar
Result is supplied without liability Generiert am 03.06.2024 3:49:04
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
50
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X