pauker.at

Portugiesisch German (hat) jmdm. eine Rente zugesichert

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
ugs hart an (Dat.) rente a
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
Rente
f
pensão
f
Substantiv
pochen insistir Verb
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Menge f (Gen.) grande número m de
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine Monographie f schreiben über monografar verb
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
Pension
f
(Rente:) pensão
f
Substantiv
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
eine solche tal
ugs hart an (Dat.) rente de
ugs hart an (Dat.) rente com
eine Handvoll mão f cheia
dicht an (Dat.) rente com
dicht an (Dat.) rente de
dicht an (Dat.) rente a
aussetzen (Rente:) pagarVerb
kahl; geschoren rente adj
glatt rente adv
ein, eine algum adj
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
er hat tem
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugs dizer a sua opinião a alg.Redewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
Result is supplied without liability Generiert am 12.06.2024 11:46:42
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken