auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch German *na/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
fig
figürlich
auf
Straße
setzen
f
pôr
na
rua
f
fig
figürlich
Substantiv
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
schlüsselfertig
chave
f
femininum
na
mão
wahrhaftig
na
realidade
Adjektiv
na
ja
▶
▶
▶
▶
▶
pois
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
zumeist
na
maior
parte
ugs
umgangssprachlich
na
und?
▶
ugs
umgangssprachlich
e
daí?
also,
na
ja
▶
▶
▶
▶
▶
pois
auswildern
reintroduzir
na
natureza
fig
figürlich
in
aller
Munde
m
maskulinum
sein
andar
na
baila
f
fig
figürlich
Substantiv
Phrasen
f, pl
femininum, plural
dreschen
cair
na
declamação
f
Substantiv
beim
Alten
bleiben
continuar
na
mesma
ausliegen
estar
na
montra
Namibia
n
neutrum
(NA)
Ländernamen
Namíbia
f
femininum
(NA)
auf
Baisse
spekulieren
jogar
na
baixa
em
+
a
=
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
na
an
den
▶
na
338
trezentos
e
trinta
e
oito
in
dem
▶
na
▶
▶
in
▶
na
auf
dem
▶
na
an
der
▶
na
an
dem
▶
na
in
den
▶
na
auf
der
▶
na
im
▶
na
am,
auf
dem
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
na
sich
in
j-n
hinein
versetzen
pôr-se
na
situação
f
femininum
de
alg.
sich
in
j-n
hinein
denken
pôr-se
na
situação
f
femininum
de
alg.
Komm
auf
den
Teppich
m
maskulinum
!
ugs
umgangssprachlich
Beruhigung
Cai
na
real
f
femininum
!
Redewendung
auf
Grund
m
maskulinum
von
na
base
f
femininum
de
in
(j-s)
Hand
liegen
estar
na
mão
de
sich
in
die
Fluten
stürzen
entrar
na
água
(Por)
Redewendung
sofern
na
medida
f
femininum
em
soweit
na
medida
f
femininum
em
oberhalb
(von)
na
parte
de
cima
de
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen
fig
figürlich
não
ter
papas
na
língua
fig
figürlich
das
will
mir
nicht
in
den
Kopf
m
maskulinum
ugs
umgangssprachlich
não
me
cabe
na
cabeça
f
Substantiv
abgebrannt
sein
ugs
umgangssprachlich
,
fig
figürlich
andar
na
pindaíba
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
jener
dort
auf
Gleis
5
aquele
ali
na
via
cinco
auffallend,
auffällig
que
dá
na(s)
vista(s)
(Verwaltung:)
gehören
estar
na
dependência
f
femininum
de
jdn/etw
auf
Vordermann
bringen
meter
alg/ac
na
ordem
postwendend
na
volta
f
femininum
do
correio
Ozonloch
n
buraco
na
camada
de
ozônio
m
Substantiv
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
sich
an
den
Kopf
fassen
atar
as
mãos
na
cabeça
in
(j-s)
Achtung
f
femininum
sinken
perder
na
opinião
f
femininum
de
in
aller
Seelenruhe
f
na
maciota
f
femininum
,
pela
maciota
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
Substantiv
auf/an/in
der
Universität
f
na
universidade
f
Substantiv
na
ja!
pois!
leise
na
surdina
Adjektiv
fürwahr
na
realidade
in
Wirklichkeit
f
na
realidade
f
Substantiv
in
Island
n
na
Islândia
f
Substantiv
auf
der
Straße
f
na
rua
f
Substantiv
auftischen
transitiv
tischte auf
aufgetischt
(Speisen)
pôr
na
mesa
punha na mesa
posto na mesa
Verb
im
Fenster
n
▶
na
janela
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 01.06.2025 0:01:20
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X