| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
beschleunigen intransitiv sich beeilen, | lezîn [intrans.] | Verb | |||
| beschleunigen lassen, beschleunigen transitiv |
kaus lezandin kausatives Verb | Verb | |||
|
beschleunigen transitiv Kurmancî: xêrakirin (transitiv) | xêra kirdin (Soranî): xerakrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
beschleunigen transitiv Würde ich persönlich immer von sprechen, wenn man im Auto sitzt, beschleunigen möchte bzw. durch Kraftaufwendung etwas ausüben möchte und hierbei das Tempo erhöht, man kann zwar auch von pehlandin (beschleunigen lassen) pehlîn, pehlekirin, xêrakirin (alles Verben für die, die Übersetzung beschleunigen vorgesehen ist) aber eher unüblich. (pehlekirin eher anspornen/beeilen, beim Pferd zum Beispiel, die Sporen geben damit es aus dem Quark kommt sowie pehlîn) So lezin eher in Form von eilen oder auch Reflexiv sich beeilen zu verstehen. | tawpêdan | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 12:21:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Kurdisch German beschleunigte
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken