| Deutsch▲▼ | Kirchenlatein▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| in Sicherheit | in salvo | Adjektiv | |||
| in folio, in Folioformat von Büchern | in folio | Adverb | |||
| ruhe sanft in Frieden | bene quiescas in pace | ||||
|
in beiderlei Gestalt als Brot und Wein in Bezug auf das Abendmahl; | sub utraque specie | relig | Redewendung | ||
| die Seele lebe in ewigen Frieden Amen; die Seele lebe in ewigen Frieden, Amen | anima vivat in sempiterna pace amen | ||||
| Hohenfurth in Böhmen | altovadum | ||||
|
Weißgerber m | coriarius in albis | Substantiv | |||
|
Ausscheidung -en f excrementum {n}: I. Ausscheidung {f}, Kot {m}, Harn {m}, {Medizin} Exkrement {n} (Ausscheidungen in Form von Kot, Harn | excrementum excrementa | Substantiv | |||
| Marienbad; Marienbad in Böhmen | Balneum Mariae | ||||
| wie es sich gehört | in optima forma | Redewendung | |||
|
im Kern in nuce: I. in der Nuss II. im Kern III. in Kürze, kurz und bündig; | in nuce | Redewendung | |||
|
in der Nuss in nuce: I. in der Nuss II. im Kern III. in Kürze, kurz und bündig; | in nuce | Adjektiv | |||
|
in Kürze; kurz und bündig in nuce: I. in der Nuss II. im Kern III. in Kürze, kurz und bündig; | in nuce | Redewendung | |||
|
einwandfrei in optima forma: I. in optimaler Form, in Bestform, in bester Form; II. einwandfrei III. wie es sich gehört; | in optima forma | fig | Adjektiv | ||
|
in Bestform, in bester Form in optima forma: I. in optimaler Form, in Bestform, in bester Form; II. einwandfrei III. wie es sich gehört; | in optima forma | Adjektiv | |||
|
bis ins Grenzenlose / Unendliche ad infinitum, in infinitum: I. bis ins Grenzenlose / Unendliche, beliebig, unendlich lange, unbegrenzt (sich fortsetzen lassen) | ad infinitum, in infinitum | Adverb | |||
| königlicher Grenzkommissar | commisarius regis in limitibus | ||||
| Kleinbauer; Kleinbauer in den Alpen | Bergler | ||||
| ruhe sanft in Frieden | b q i p | ||||
|
Kleinbauer m in Schlesien, Mähren | Gärtler | Substantiv | |||
|
beliebig, unendlich lange, grenzenlos ad in|fi|nit|um, in infinitum: I. bis ins Grenzenlose / Unendliche, beliebig, unendlich lange, unbegrenzt (sich fortsetzen lassen) | ad infinitum, in infinitum | Adjektiv, Adverb | |||
|
Vorstadt -städte f suburbium {n}: I. Suburbium {n}, Vorstadt {f} (besonders in der Zeit des Mittelalters) | suburbium | Substantiv | |||
|
Fatalismus -...smen m Fatalismus: völlige Ergebenheit {f} in die als unabänderlich hingenommene Macht des Schicksals; Schicksalsgläubigkeit {f} | fatalis(mus) | Substantiv | |||
| Blutsverwandter in der männlichen Linie | Agnat | ||||
|
in Verruf bringen neuzeitlich diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen | diffamare | Verb | |||
| grundherrschaftliches Gericht in Angelegenheiten von Weingärten | Berggericht | ||||
|
Exkrement -e n excrementum {n}: I. Ausscheidung {f}, Kot {m}, Harn {m}, {Medizin} Exkrement {n} (Ausscheidungen in Form von Kot, Harn | excrementum | Substantiv | |||
|
unter Geheimhaltung in pectore: I. in der Brust II. in pectore / unter Geheimhaltung (zum Beispiel bei der Wahl des Papstes, bei der Wahl eines Kardinals, dessen Name aus bestimmten Gründen der Öffentlichkeit meist aus politischen und geostrategischen Gründen nicht bekannt ist] | in pectore | Adjektiv | |||
|
in der Brust in pectore: I. in der Brust II. in pectore / unter Geheimhaltung (zum Beispiel bei der Wahl des Papstes, bei der Wahl eines Kardinals, dessen Name aus bestimmten Gründen der Öffentlichkeit meist aus politischen und geostrategischen Gründen nicht bekannt ist] | in pectore | Adjektiv | |||
|
25. August; 24. April in Salzburg und Böhmen | Adalbert | ||||
|
Grenze -n f confinium {n} : I. Konfinium {n} {veraltet} für Grenze {f}, Grenzland {n}, Grenzgebiet {n} II. Konfinium {historisch} für die österreichischen Grenzgebiete {n, hier Plural} in Südtirol; | confinium confinia | Substantiv | |||
|
preisen diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen | diffamare | Verb | |||
|
verunglimpfen neuzeitlich diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen | diffamare | Verb | |||
|
verleumden neuzeitlich diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen | diffamare | Verb | |||
|
rühmen herkömmlich diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen | diffamare | Verb | |||
|
diffamieren herkömmlich, neuzeitlich diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen | diffamare | relig, allg | Verb | ||
|
Grenzgebiet -e n confinium {n} : I. Konfinium {n} {veraltet} für Grenze {f}, Grenzland {n}, Grenzgebiet {n} II. Konfinium {historisch} für die österreichischen Grenzgebiete {n, hier Plural} in Südtirol; | confinium confinia | Substantiv | |||
|
Konfinium auch österr. -...ien n confinium {n} : I. Konfinium {n} {veraltet} für Grenze {f}, Grenzland {n}, Grenzgebiet {n} II. Konfinium {historisch} für die österreichischen Grenzgebiete {n, hier Plural} in Südtirol; | confinium confinia | gesch, allg, österr. | Substantiv | ||
|
Suburbium n Suburbium {n}: I. Suburbium {n}, Vorstadt {f} (besonders in der Zeit des Mittelalters) | suburbium | Substantiv | |||
| Taufpate; Gevatter; der geistige Mitvater; der Vater in geistiger Verantwortung | compater | ||||
|
frühzeitige Reife, Frühreife f Maturitas praecox {f}: I. Maturitas praecox in der {Medizin} und in der {Psychologie} für (sexuelle) Frühreife {f}; frühzeitige / vorzeitige Reife {f}; |
maturitas praecox f | mediz, psych, allg | Substantiv | ||
|
Schwächung -en f confectio {f}:
I. Vollendung {f} {neg.}, Beendigung {neg.}
II. Zerstörung {f}, Zermalmung {f}, Vernichtung {f};
III. {fig.} Schwächung {f};
IV. Eintreibung (Geld, etc.) {f};
V. {Erbrecht} {Recht} Anfertigung / Abfassung (eines Testaments);
VI. {Medizin} Herstellung (von Medikamenten);
VII. {neol.}: a) fabrikmäßige Herstellung von Kleidungsstücken; b) in Konfektion {f} hergestellte Kleidung; c) Bekleidungsindustrie {f}; |
confectio confectio {f}, confection in andere Sprachen übernommen, im Deutschen aus c wird k, demnach Konfektion | Substantiv | |||
|
viril viriliter {Adv.}: I. viril {Adj.} {Medizin} in Bezug auf das Erscheinungsbild in charakteristischer Weise männlich; | viril(iter) | mediz | Adjektiv, Adverb | ||
|
die kämpfende Kirche f Ecclesa triumphans {f}: I. die in der Welt kämpfende Kirche, die Kirche auf Erden; |
ecclesia militans f | Substantiv | |||
|
bitte für uns! in der katholischen Liturgie eine formelhafte Bitte in Litaneien | ora pro nobis | ||||
|
Sünde -n f nefas: I. Nefas {n} "von den Göttern das Verbotene in der römischen Antike", Frevel {m} (Verstoß {m} / Verbrechen {n}), Sünde {f}, Unrecht {n}; | nefas n | Substantiv | |||
|
Nefas n nefas: I. Nefas {n} "von den Göttern das Verbotene in der römischen Antike", Frevel {}, Sünde {f}, Unrecht {n}; | nefas n | Substantiv | |||
|
Grenzland -länder n confinium {n} : I. Konfinium {n} {veraltet} für Grenze {f}, Grenzland {n}, Grenzgebiet {n} II. Konfinium {historisch} für die österreichischen Grenzgebiete {n, hier Plural} in Südtirol; | confinium confinia | Substantiv | |||
|
allgemeine Übereinstimmung -en f Consensus communis: allgemeine Übereinstimmung der katholischen Gläubigen in einer Lehrfrage (Beweismittel für die Richtigkeit eines katholischen Dogmas) | Consensus communis | Substantiv | |||
| grundherrschaftliche Abgabe; die bei Erbschaftszahlungen in eine andere Grundherrschaft eingehoben wurde | Abfahrtsgeld | ||||
| lasst uns beten! (Gebetsaufforderung: oremus! des katholischen Priesters in der Messe) | oremus! | relig | Redewendung | ||
|
anschwellen turgescere: I. anschwellen {irreg}, {übertragen} aufwallen, in Zorn geraten; {Medizin} turgescere = inturgescere neuzeitlich dasselbe; | turgescere | Verb | |||
|
Unbefleckte f immaculata {f}: I. Immaculata {f} / Unbefleckte {f}, die unbefleckt Empfangene {f} (Beiname Marias in katholischen Lehre) |
immaculata f | relig | Substantiv | ||
|
das Verbotene n nefas: I. Nefas {n} "von den Göttern das Verbotene in der römischen Antike", Frevel {}, Sünde {f}, Unrecht {n}; | nefas n | Substantiv | |||
|
hervorbringen irreg. I. a) hervorbringen, erzeugen, zeugen, bilden, generieren im Deutschen für:
b) {Sprachwort} sprachliche Äußerung in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden;
b) {EDV} durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch z. B. Textelemente erzeugen
| generare | Verb | |||
|
Latrine -n f latrinum {Grundform}: Abort, Waschplatz, Toilette, Bad;
verwendeter Begriff im Deutschen: Latrine in der Bedeutung für: Toilette; Senkgrube {f} zur Verrichtung der Notdurft; |
latrinum latrina f | Substantiv | |||
|
Unrecht n nefas: I. Nefas {n} "von den Göttern das Verbotene in der römischen Antike", Frevel {m} (Verstoß {m} / Verbrechen {n}), Sünde {f}, Unrecht {n}; | nefas n | Substantiv | |||
|
empor die Herzen sursum corda: I. empor die Herzen, Ruf zu Beginn der Präfation in der lateinischen Messe; | sursum corda | Redewendung | |||
|
Konfirmation -en f confirmatio {f}: I. Beglaubigung {f}, Bestätigung {f}, Begründung {f}, Beruhigung {f}; II. {Religion} Konfirmation {f} eine feierliche Aufnahme junger evangelischer Christen (Protestanten) in die Gemeinde der Erwachsenen. |
confirmatio confirmationes, confirmationis f | relig | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 19:24:20 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Kirchenlatein German brachte in Verruf
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken