filterpage < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der März
m
il mars
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Irrenhaus
n
ugs Casa di pasini
f
Substantiv
Dekl.der Ehrenkodex
m
codice d'onoreSubstantiv
Dekl.das Irrenhaus
n
manicomioSubstantiv
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
Dekl.das Ehepaar (-es, -e)
n
la coppiaSubstantiv
Es reicht! Basta!
es reicht basta cosi
es genügt basta
es schaffen farcelaVerb
es pressiert il tempo stringe
Schneit es? Nevica?
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
es jmdm besorgen far godere qu
es sei denn
mit folgendem Konjunktiv
salvo che
Es ist geschafft È fatta
es lohnt nicht non ne vale la pena
es geht um si tratta di
es ist abgedroschen è una frase fatta
Es hat geregnet. Ha piovuto.
Es riecht verbrannt. Sento odore di bruciato.
Wir schaffen es! Ce la facciamo!
sie schaffen es ce la fanno
ihr schafft es ce la fate
Um was geht es? Che cos'è?
er/sie schafft es ce la fa
es ist nicht angebracht non è il caso ugs
Ich sag es dir. Te lo dico.
ich glaub es stimmt mi sembra corretto
es kann sein, (dass) può darsi (che)
es darauf ankommen lassen lasciare la cosa al caso
wir mussten es sagen lo abbiamo dovuto dire
es herrscht dicke Luft c'è aria di tempesta
wir erledigen es sofort lo sistemiamo subito
Es lebe die Qualität! Evviva la qualità!
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
auf du schaffst es dai che ce la fai
Gibt es geführte Touren? Ci sono escursioni guidate?
Es ist wichtig. È importante.
es eilig haben avere fretta
Es liegt am See. È situato sul lago.
Geht es um 8? Va bene alle otto?
Wie geht es euch? Come andate?
Sagst du es uns? Ce lo dici?
Es hat niemand angerufen. Nessuno ha chiamato.
werden sie es schaffen ce la faranno
Mir ist es geglückt. Mi è funzionato.
ihm, ihr gelingt es riesce a
Es schmeckt mir nicht. Non mi piace. / Non mi va.
Es gibt kein Warmwasser. Non c'è acqua calda.
es ist aus Holz è di legno
es wird morgen präsentiert verrà presentato domani
es besteht keine Gefahr non c'è alcun pericolo
So lernt man es così impara
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
Dekl. es wäre eine Sünde nicht hinzugehen -n
f
sarebbe un delitto non andarci
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Wind -e
m
Beispiel:1. es zieht
il vent
m

Piemontèis
Beispiel:1. a tira vent
Substantiv
es wagen, etwas zu tun azzardarsi a fare qc
es meldet sich niemand (Telefon) non risponde nessuno
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 15:12:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit