auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German wurde einer Sache überdrüssig
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
▶
Konjugieren
werden
wurde
geworden
diventé
e
divënté
Piemontèis
Verb
überdrüssig
stufo
eine
Sache
mit
einer
anderen
verwechseln
confondere
una
cosa
con
un'altra
Das
Haus
wurde
einer
Schwester
überlassen
La
casa
era
rimasta
a
una
sorella.
die
Würde
f
la
dignità
f
Substantiv
fangen
wir
mit
einer
leichten
Sache
an
iniziamo
con
una
cosa
semplice
Der
Diebstahl
wurde
von
einer
Schar
Seeleuten
begangen.
Il
furto
fu
perpetrato
da
un
manipolo
di
marinai
eine
Sache
befürworten
perorare
una
causa
er
würde
arbeiten
lavorerebbe
zur
Sache
kommen
venire
al
sodo
eine
bestimmte
Sache
una
cosa
determinata
Ich
würde
gerne...
Vorrei
tanto...
eine
gute
Sache
bella
cosa
ich
würde
machen
farei
er
würde
fühlen
sentirebbe
ich
würde
fühlen
sentirei
er
würde
glauben
crederebbe
Ziehung
einer
Tratte
spiccare
una
tratta
einer
Partei
angehören
essere
di
un
partito
einer
Sache
nachkommen
assecondare
Verb
einer
von
vier
uno
su
quattro
ich
würde
arbeiten
lavorerei
ich
würde
glauben
crederei
die
Sache
f
la
cosa
f
Substantiv
die
Sache
f
la
còsa
f
Piemontèis
Substantiv
die
Sache
-n
f
la
ròba
f
Piemontèis
Substantiv
die
Würde
f
la
gravità
f
Substantiv
kalt
werden
wurde kalt
kalt geworden
sfreidesse
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
drucken
druckte
(hat) gedruckt
stampé
Piemontèis
Verb
die
Würde
f
la
dignità
f
Piemontèis
Substantiv
ich
würde
gegangen
sein
io
sarei
andato/a
Der
Unterricht
wurde
vorbereitet.
La
lezione
veniva
preparata.
pass
passiv
das
würde
dir
gefallen
ti
piacerebbe
er
würde
gegangen
sein
lui
sarebbe
andato/a
sie
würde
gegangen
sein
lei
sarebbe
andato/a
sich
einer
Sache
entledigen
sbrigarsi
di
qualcosa
sich
einer
Sache
bemächtigen
impadronirsi
di
qc
einer
Sache
entgegensehen
müssen
dover
attendere
una
cosa
Redewendung
einer
Sache
gewachsen
sein
essere
all'altezza
di
una
cosa
Redewendung
in
einer
Weile,
bald
fra
un
poco
Ich
wohne
in
einer
Wohnung,
...
Abito
in
un
appartamento,
...
Ich
arbeite
in
einer
Wäscherei
Lavoro
in
una
lavanderia
auf
einer
Party,
Fest
a
una
festa
jmdn.
jemanden
einer
Sache
berauben
privare
qu
di
qc
würde
machen
(EZ,
3.
Person)
farebbe
nur
einer
uno
solo
unvorhersehbare
Sache
f
incògnita
e
'ncògnita
f
Piemontèis
(genèrich)
Substantiv
braun
werden
wurde braun
(ist) braun geworden
bronzesse
Piemontèis
Verb
dick
werden
wurde dick
(ist) dick geworden
ingrassé
e
'ngrassé
ingrassé
Piemontèis
Verb
kühler
werden
wurde kühler
(ist) kühler geworden
sfreidesse
Piemontèis
Verb
gesund
werden
wurde gesund
(ist) gesund geworden
guarire
Verb
vertraut
werden
wurde vertraut
(ist) vertraut geworden
familiarisé
Piemontèis
Verb
müde
werden
wurde müde
(ist) müde geworden
stanchesse
Piemontèis
Verb
müde
werden
wurde müde
(ist) müde geworden
strachesse
Piemontèis
Verb
wütend
werden
wurde wütend
(ist) wütend geworden
essere
furente
Verb
argwöhnisch
werden
wurde argwöhnisch
(ist) argwöhnisch geworden
insospetisse
e
'nsospetisse
insospetisse
Piemontèis
Verb
widerliche
Sache
f
la
schifezza
f
Substantiv
Sie
wurde
in
ein
Pflegeheim
aufgenommen.
Lei
è
stata
accettata
da
una
casa
di
ricovero.
einer
Sache
berauben,
ohne
etwas
etwas
lassen
sprovvedere
di
qc
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 18:46:08
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
10
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X