pauker.at

Italienisch German kippte/warf/stieß um

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
um dantorn
Piemontèis
Präposition
gehen um trattarsi di
um Haaresbreite per un pelo
ersuchen um transitiv sollecitareVerb
um ... zu onde
pron.
umkippen viré
Piemontèis (arversé)
Verb
es geht um si tratta di
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
sich handeln um trattarsi di
ausstoßen irreg. eruté
Piemontèis
Verb
kippen ribalté
Piemontèis
Verb
werfen irreg. campé
Piemontèis
Verb
werfen irreg. lansé e lancé
Piemontèis (na pera për es.)
Verb
um intorno a
jmdn um Entschuldigung bitten chiedere scusa a qu
um eine Auskunft bitten chiedere un'informazione
um die Ecke biegen voltare all'angolo
Um was geht es? Che cos'è?
sich um etwas handeln trattarsi di qc
um das Programm bitten richiedere il programma
Geht es um 8? Va bene alle otto?
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda per uno studio
den er um den Hals trägt che lui porta al collo
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda di immatricolazione all'università
ich kümmere mich um sie mi occupo io di loro
sich um die Familie kümmern occuparsi della famiglia
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
um dann per poi
um etwa intorno a
nur um pur di + inf.
bitten um transitiv sollecitareVerb
betteln um elemosinare
(um)wehen aleggiare
um zu per
um acht alle otto
umpflanzen arpianté
Piemontèis
Verb
um Haaresbreite mancare (per) un peloRedewendung
einwerfen irreg. amposté ëdcò 'mposté
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. tramudé
Piemontèis
Verb
für, um per
umpflanzen trapianté
Piemontèis (fior për es.)
Verb
umblättern volté
Piemontèis (pàgina)
Verb
umbauen ristruturé
Piemontèis
Verb
umrühren armëse-e
Piemontèis
Verb
umleiten diroté
Piemontèis (ël tràfich për es.)
Verb
umbringen irreg. massé
Piemontèis
Verb
umgestalten trasformé
Piemontèis
Verb
umleiten devié
Piemontèis (tràfich)
Verb
um, zu per
wegwerfen campé via
Piemontèis
Verb
Stunde um Stunde
f
ora dopo oraSubstantiv
viel um die Ohren haben
bis zum Hals in Arbeit stecken
affogare nel lavoroRedewendung
Jetzt drehen Sie sich bitte um! Adesso si volti, per favore!
sich einsetzen um etw. zu erschaffen impegnarsi a creare qc
um die negativen Gedanken zu vergessen da dimenticare i pensieri negativi
ewig brauchen, um etwas zu tun averne per un pezzo
um ein paar Leute zu sehen a vedere un po´di gente
um ein Beispiel n zu nennen per fare un caso
Result is supplied without liability Generiert am 10.06.2024 3:30:17
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken