auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German fing wieder von vorne an
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
ansagen
sagte an
(hat) angesagt
indiché
Piemontèis
Verb
Dekl.
die
Zensur
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zensur
die
Zensuren
Genitiv
der
Zensur
der
Zensuren
Dativ
der
Zensur
den
Zensuren
Akkusativ
die
Zensur
die
Zensuren
Beispiel:
von der Zensur verboten werden
la
censura
f
Beispiel:
essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl.
der
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
von Tür, Fenster
il
battente
m
Substantiv
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
Dekl.
die
Neutralität
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
Genitiv
der
Neutralität
der
Neutralitäten
Dativ
der
Neutralität
den
Neutralitäten
Akkusativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa
e
'ndiferensa
f
Piemontèis
mediz
Medizin
Substantiv
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
von
Januar
an
fin
da
gennaio
er
fängt
wieder
an
zu
schlafen
si
mette
a
dormire
von
Anfang
an
fin
dall'
inizio
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
(sigarëtta, feu)
Verb
Viele
liebe
Grüße
von
mir
an
Laura!
Tanti
cari
saluti
a
Laura
da
parte
mia!
wieder
nehmen
riprendere
Betonung: riprèndere
von
damals
dell'epoca
abfahrend
von
in
partenza
da
abgesehen
von
a
parte
bedeckt
(von)
ricoperto
(da)
von
vorne
da
davanti
abgesehen
von.
..
a
prescindere
da.
..
wieder
ziehen
ritirarsi
wieder
einsetzen
restituire
wieder
wecken
risvegliare
Rückgang
von..
decremento
di
wieder
suchen
ricercato
abgesehen
von
fatta
eccezione
per
herumfummeln
an
intransitiv
trafficare
con
Verb
wieder
aufnehmen
riammettere
sterben
(an)
morire
di
abseits
an
dëspart
Piemontèis
(loc. av.)
Adverb
von
weitem
lontano
(da)
anfangen
irreg.
anfangen
fing an
(hat) angefangen
inissié
Piemontèis
Verb
wieder
anfangen
irreg.
wieder anfangen
fing wieder an
(hat) wieder angefangen
arcompensé: I. wieder anfangen
arcomensé
Piemontèis
Verb
Welche
Art
von...
?
che
tipo
di
Biennale
von
Venedig
la
Biennale
di
Venezia
von
Kind
auf
fin
da
bambino
zu
Lasten
von
a
spese
di
von
wann
an
da
quando
von
heute
an
da
oggi
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
einige
von
euch
alcuni
di
voi
von
Anfang
an
dall'inizio
von...an,
ab
da...in
poi
von
allem
etwas
di
tutto
un
po'
von
Kindesbeinen
an
fin
da
bambino
von
jetzt
an
d'ora
in
avanti
einer
von
vier
uno
su
quattro
sich
wieder
aufraffen
risvegliarsi
sich
wieder
anziehen
rivestirsi
wieder
anstellen
stellte wieder an
(hat) wiederangestellt
riativé
Piemontèis
Verb
alle
Jahre
wieder
tutti
gli
anni
an
etwas
etwas
glauben
crederci
an
etwas
etwas
würgen
strozzarsi
con
qc
Rattenfänger
von
Hameln
m
deutsche Märchengestalt
pifferaio
magico
di
Hamelin
Substantiv
von
Amts
wegen
per
ragioni
d'
ufficio
eine
von
5
una
su
cinque
Ausgabe
von
Banknoten
emissione
delle
banconote
von
etwas
etwas
leben
campare
di
qc
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
hin
und
wieder
qualche
volta
sich
trennen
von
separarsi
da
Result is supplied without liability Generiert am 11.06.2024 5:23:43
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X