pauker.at

Italienisch German auf etw. einen Anspruch erheben

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
auf einen Schlag in una volta
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
einen Brief auf der Schreibmaschine tippen battere una lettera a macchina
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Example:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Example:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
auf einen Rat hören udire un consiglio
ausweichen (auf) ripiegare (su)
auf Trip intrippato
gehen auf dare su
auf mich su di me
Pass auf! Sta attento/a!
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
zurückgehen auf risalire a
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
unter Verzicht auf rinunciando a
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
auf etwas reagieren reagire a qc
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas aufpassen badare a qc
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen ziehen lassen fare un peto
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Plan behindern contrastare un progetto
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
einen Entschluss fassen prendere un partito
auf der Stelle per
ich wache auf io mi sveglio
auf jmdn stehen avere un devole per qu
auf der Karriereleiter in carriera
damit, auf dass affinché, perché
auf jeden Fall senz'altro
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
Hör auf damit! Piantala!
auf etwas beruhen basare su qc
auf etwas setzen puntare su qc
auf jmdn abfahren essere partito per qu
von Kind auf fin da bambino
auf jmdn warten aspettare qu
wir stehen auf noi ci alziamo
einen Joint rauchen fumare una canna
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 12.06.2024 8:30:50
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken