auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German Anfoderungen stellen,machen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Konjugieren
legen
legte
(hat) gelegt
stellen
,
legen
,
setzen
posé
Piemontèis
Verb
kaputt
machen
rompere
Betonung: r
Verb
setzen,
stellen,
legen
mettere
Verb
▶
machen
far
diventare
Verb
Sperenzien
machen
fare
storie
Sport
machen
fare
sport
Eindruck
machen
imporsi,
fare
effetto
Witze
machen
fare
dello
spirito
Eindruck
machen
fare
effetto,
impressionare
wie
...
machen
come
fare
(a)
Karriere
machen
fare
carriera
Appetit
machen
mettere
appetito
a
Appetit
machen
intransitiv
fare
gola
Verb
stellen,
legen
mettere
Verb
einen
Ausflug
machen
fare
una
gita
sich
ausgehfein
machen
mettersi
giù
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
ich
würde
machen
farei
eine
Diät
machen
mettersi
a
dieta
Redewendung
bekannt
machen
far
conoscere
eine
Szene
machen
fare
una
piazzata
fig
figürlich
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
einen
Annäherungsversuch
machen
tentare
un
approccio
weiß
machen
imbiancare
Verb
schmutzig
machen
transitiv
sporcare
Verb
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
eine
Szene
machen
fare
una
scena/una
scenata
Stellen
Sie
Fragen!
Fate
le
domande!
in
Frage
stellen
rimettere
in
causa
sie
stellen
vor
presentanno
wir
stellen
vor
presentiamo
eine
Frage
stellen
fare
una
domanda
einen
Einkaufsbummel
machen
fare
il
giro
dei
negozi
einen
Schaufensterbummel
machen
andare
a
dare
un'occhiata
alle
vetrine
leiser
stellen
Radio
abbassare
lauter
stellen
Beispiel:
Stell die Musik bitte etwas lauter!
alzare
Beispiel:
Alza un po' il volume, per favore!
zur
Verfügung
stellen
mettere
a
disposizione
in
Aussicht
stellen
prospettare
Stunk
machen;
stänkern
piantare
grane
zur
Schau
stellen
sfoggiare
setzen,
stellen,
legen
mettere
Verb
▶
stellen
appoggiare
Verb
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
rende
Piemontèis
(fé vnì)
Verb
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
fé
Piemontèis
Verb
sich
ans
Werk
machen
n
mettersi
all'opera
Substantiv
eine
Pause/Auszeit
machen
fare
una
pausa
keinen
Finger
krum
machen
non
muovere
un
dito
Späße
m, pl
maskulinum, plural
machen
scherzare
sich
hübsch
machen
farsi
bello
sich
wichtig
machen
darsi
delle
arie
Stoffe
die
abhängig
machen
sostanze
che
danno
dipendenza
Holzköpfe
machen
immer
Lärm.
Le
teste
di
legno
fanno
sempre
chiasso.
jmdn
jemanden
glücklich
machen
fare
la
felicità
di
qu
jmdn
jemanden
rasend
machen
fig
figürlich
mandare
qu
in
bestia
fig
figürlich
vorher
bestimmen,
empfänglich
machen
predisporre
unter
Beweis
m
maskulinum
stellen
dare
prova
di
etwas
etwas
zur
Debatte
stellen
mettere
qc
in
discussione
auf
die
Probe
stellen
tentare
Result is supplied without liability Generiert am 27.04.2024 11:26:33
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X