new entry unanswered +/-current page
Ich wohne seit Kurzem in einer Wohnung mit einer Satellitenschüssel am Haus für alle Parteien.
Hab mich schon gefreut, dass ich nun auch RAI empfangen kann ... Nachdem ich es aber nun endlich geschafft habe, diesen Receiver anzuschließen, kommen beim Suchlauf leider nur deutsche Sender und die üblichen englischen, bzw. amerikanischen.
Kennt sich jemand aus mit Sat-Empfang (Astra)? Kann ich noch etwas einstellen, dass ich auch italienische Sender bekomme? Ich erinnere mich, dass ein Freund von mir mit seiner Sat-Schüssel alle möglichen ausländischen Sender empfangen hat, sogar aus irgendwelchen Emiraten.
Bin dankbar für jeden Tipp!
21807373
(jetzt ist mein Text verschwunden)

Mit ASTRA kann man kein ital. Sender empfangen. Vor einem Jahr konnte ich noch RAI 1 empfangen, dann war das auch weg. Man kann tü, poln., franz., span., port., engl. Sender empfangen.

Hier Astra-Sendelisten

http://www.astra.de/298945/senderlisten

http://www.satindex.de/sat/astra-all/

http://www.pirmasoft.de/astra/g_digital_tv.htm
21807377
Danke, Fabio. Che peccato!!!!
Da hab ich gedacht, nun kann ich endlich wieder RAI schauen....
Im Internet kann ich nur alte Filme, bzw. bereits ausgestrahlte sehen und da auch nicht alle..
Das ist wirklich schade. Irgendwann werd ich doch wieder zu Kabel Deutschland gehen, da bekommt man einige italienische Sender.
Ein schönes Wochenende!
21807387
 
Grazie a Tamy! Io tento di cambiarlo
21807108

Prego!

Wie war das nochmal mit dem 'io' (oder allgemeiner: den Personalpronomen als Subjekt)?

Wenn du es vorhast zu versuchen (also nicht schon gerade dabei bist), würde man die Futurform verwenden:

Tenterò di cambiarlo.

Ciao, Tamy.
21807111
Grazie, ma ancora all´inizio e imparato molto.
(Ich bin noch auf der Suche nach einem systematischen Lernsystem.)
21807115

Bene!

ma ancora > ma sono ancora ...
e imparato molto > e imparo molto (= Gegenwart); besser: sto imparando molto (= Gerundium; gibt besser den Verlauf wieder, also nicht nur den gegenwärtigen Moment).

Ciao!
21807116
scusi, ich meinte eigentlich "ich habe noch viel zu lernen" ? devo imparare molto ancora ?
21807119
Re:

Sì, va bene!
Ti auguro buon divertimento.
21807123
 
Ciao, sono nuovo qui...
Ciao io sono nuovo qui, voglio parlare a me qualcuno?
21806972
Re: Ciao, sono nuovo qui...
Ciao, benvenuto. Carino, il tuo gatto... come si chiama?

(Una piccola correzione: "qualcuno vuole parlare con me")
21807067
Danke: Re: Ciao, sono nuovo qui...
grazie per la correzione. Mio gatto chiamo "King Loui" (di Dschungelbuch). Lui e` una cara piccola gatto.
21807074

Ciao!
Come ti chiami? È "lern_xxx" in realtà il tuo nome?

Due annotazioni:
Chiamo il mio gatto "K.L." = Ich nenne/rufe meine Katze "K.L."
Il mio gatto si chiama "K.L." = Meine Katze heißt "K.L."

'gatto' ist maskulin (auch weibl. Kätzchen werden so genannt), somit: Lui è un caro piccolo gatto.

Ciao, Tamy. (Chi è un caro piccolo scoiattolo)
21807088
Si, mio nome in realta`e`lern_xxx - un scherzo. Io sono Reeny, ma io non so come io posso cambiare questo in systema.
21807095
Re: ...
Ciao Reeny!

"uno scherzo", denn: vor Worten, die mit z, gn, x, pn, ps oder mit einem s und nachfolgendem Konsonanten beginnen, steht uno (statt un).

Noch eine Anmerkung:
Die Personalpronomen werden eigentlich nur dann als Subjekt ausdrücklich genannt, wenn sie besonders betont werden sollen.
"non so come posso cambiare" reicht also völlig, denn aus der Konjugationsform des Verbs lässt sich erschließen, dass hier ein "ich" spricht.
"Io non so come ..." würde man sagen, wenn die Betonung: "ICH weiß es nicht, wie..." (z.B. im Unterschied zu "Aber DU solltest es wissen...") eine Rolle spielen soll.

'systema' ist ein netter Versuch, das Wort möglichst an die Muttersprache angelehnt zu schreiben.
Im Italienischen ist korrekt: ??

Noch was zur ÄNDERUNG DES NICKNAME:
So könnte es mit dem Wechseln des nickname klappen:
Du gehst auf deine Homepage bei Pauker: Auf deinen jetzigen nickname klicken, es öffnet sich die Seite mit dem Posteingang. Dort links in der Menüleiste auf “Deine Daten” klicken. Unter der Überschrift “Angemeldet” findest du rechts neben deinem Bild und dem jetzigen nickname "Klicken um Thema aus-/ein-zuklappen". Einmal klicken. Es tauchen dann die Angaben zu Nickname, Email usw. auf. – Du änderst dann einfach den Eintrag im Feld ‘Nickname’.

Ciao, Tamy.

P.S.: Wenn du wieder in Konversation treten willst, dann am besten einen NEUEN Beitrag einstellen (sonst wird's ein "Rattenschwanz" und die Felder zum Antworten immer enger).



21807107
 
Salve a tutti! Sono una autodidatta che ama la lingua italiana. Da quattro anni non ho letto un libro in tedesco, solo in italiano. Voglio migliorare la mia capacità con la lingua italiana, cosi ho fatto una ricerca su internet e ho trovato questo forum! Madonna
21806242
Benvenuta in questo foro...
21806253
Ciao madonna, mi fa piacere vedere che c'è una nuova utente nel nostro forum. Benvenuta anche da parte mia!

PS: Anch'io sono un'autodidatta e anch'io amo leggere libri italiani :)
21806288
Buona sera, studio da alcune settimane con una professoressa di Calgliari/ Sardegna via skype. Ma sono molto deluso quando vedo che faccio tanti errori...
Un davvero bel libro: Maurizio de Giovanni:" Vipera". O i libri di Martin Suter: ""Alemen e le libellule rosa" e "com`è piccolo il mondo". Devo chiudere, tra alcuni minuti comincio a parlare on la mia professoressa! Ciao Madonna
21806448
Ciao madonna, grazie per le segnalazioni. Un libro che io potrei consigliare: "Venuto al mondo" di Margaret Mazzantini. Oppure un piccolo libriccino "Nel mare ci sono i coccodrilli" di Fabio Geda: Guardando solo la copertina pensi che sia un racconto per bambini. Ma è una storia vera e molto toccante.
21806519
Salve- ho ascolto il libro "nel mare ci sono i cocodrilli". Mi è piacuto molto! Ma una storia triste! Ciao
21806520
 
Gestern gab es ein heftiges Unwetter in Caorle (Venetien). Tagsüber hatten wir 35 Grad im Schatten und abends ....
http://pauker.at/VIP/maluse/kate_de/12967
21805992

Eindrucksvolle Überraschung! ☺
21805993
Wahnsinn...

Ciao Maluse :)
21806238
 
...also es gibt da ein wunderschönes Lied "El Sabor Lejano" und das Lied kann man zwar auf vielen webseiten hören, (habe schon sehr viel gegoogelt!) aber es gibt irgendwie nirgens eien Text dazu... Hat vielleicht einer von euch eine Idee wo ich den Text finden könnte? Suche keine Übersetzung, nur den Text in Italienisch. Den Text nur vom Hören aufzuschreiben ist mir leider nicht gelungen.

DANKE ALLEN, DIE MIR DABEI HELFEN KÖNNTEN!!!
21805606
Meinst du das?
http://www.youtube.com/watch?v=LcPU4v0aAm4
Ich habe auch ein bisschen gesucht und ich fürchte, den Text gibt es nicht im Internet. Der Titel ist übrigens spanisch, aber das ist dir bestimmt selbst aufgefallen.
21805618
Ciao liebe wollemaus, erstmal danke für deinen Versuch!

Genau den meine ich, nur habe ich ihn nicht von youtube und der hört sich etwas anders an. Das der Titel spanisch ist, ist klar. Jedoch klingt für mich das Lied selbs eigentlich italienisch. Mein vager Versuch es aufzuschreiben ergibt leider nicht viel Sinn, aber es klang für mich halt italienisch

Ein Jammer, dass es ihn im Netz nicht gibt!!

21805628
 

Bild
21805291
 
Seite:  483     481