| Deutsch▲▼ | Kroatisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Restaurant n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. restoran m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | | | Vokativ | restorane | | restorani | | | Instrumentativ | | | | | | Lokativ | | | | |
| | Substantiv | |
|
dann gehen wir morgen ins Restaurant. |
onda sutra idemo u restoran. | | | |
|
wann gehen wir wieder ins Restaurant? |
kada idemo opet u restoran? | | | |
|
ins Restaurant |
u restoran | | | |
|
Dekl. Gartenlokal n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vrtni restoran m | | Substantiv | |
|
gehen wir ins Restaurant? |
idemo u restoran? | | | |
|
ich gehe ins Restaurant |
idem u restoran | | | |
|
ins Restaurant Bei Željka |
u restoran Kod Željke
kod verlangt Genitiv | | | |
|
das Restaurant hat das saftigste Schnitzel. |
restoran ima najsočniji odrezak. | | | |
|
das Restaurant bietet gute Fische an. |
restoran nudi dobre ribe. | | | |
|
am Freitag gehen wir ins Restaurant. |
u petak idemo u restoran. | | | |
|
wir gehen ins Restaurant (Akk.) |
mi idemo u restoran | | | |
|
wo ist hier ein Restaurant? |
gdje je ovdje restoran? | | | |
|
ich gehe oft ins Restaurant. |
ja idem često u restoran. | | | |
|
vielleicht ist hier links ein Restaurant. |
možda je ovdje lijevo restoran. | | | |
|
nach dem Theater gehen wir ins Restaurant |
poslije kazalište mi idemo u restoran. | | | |
|
sie gehen nicht oft ins Restaurant. |
ne idu često u restoran. Akk | | | |
|
ich gehe gerne mit Freunden ins Restaurant |
volim ići s prijateljima u restoran | | | |
|
gehst du heute Abend ins Restaurant? |
ideš li večeras u restoran? Akk | | | |
|
ja, dort ist ein sehr gutes Restaurant. |
da, tamo je vrlo dobar restoran. | | | |
|
dein Restaurant bietet gutes Essen an. - anbieten |
tvoj restoran nudi dobru hranu. Akk - nuditi | | | |
|
gibt es hier überhaupt ein Restaurant? |
je li to ovdje uopće restoran? | | | |
|
also, essen wir im Restaurant. |
dakle, jedemo u restoran. Akk.,m./unbelebt | | | |
|
gut sind sie, aber morgen gehen wir ins Restaurant. |
dobri su, ali sutra idemo u restoran. | | | |
|
ich sehe nur das Restaurant und das Meer. |
ja samo vidim restoran i more. Akk | | | |
|
Kino und Restaurant sind okay für mich. |
kino i restoran su dobri za mene. | | | |
|
und mittags werden wir im Restaurant Kod Igor essen. |
u podne ćemo jesti u restoran u Kod Igora. | | | |
|
Familie Huber möchte ins / in ein Restaurant gehen. |
obitelj Huber želi ići u restoran. Akk | | | |
|
ihr werdet morgen sicherlich ins Restaurant gehen! |
vi ćete sutra sigurno ići u restoran! | | | |
|
wollt ihr heute ins Restaurant gehen? |
hoćete li vi danas ići u restoran? | | | |
|
warum möchtet ihr heute nicht ins Restaurant gehen? |
zašto ne želite danas ići u restoran? | | | |
|
morgen werde ich an den Strand und ins Restaurant gehen. Zuk.,Akk. |
sutra ću ići na plažu i u restoran. | | | |
|
das ist das Restaurant. Ich bin im Restaurant. Lok |
to je restoran. Ja sam u restoranu. Lok | | | |
|
ich gehe mit dem Bruder ins Restaurant. |
idem s bratom u restoran. Inst.,Akk. | | | |
|
ich gehe dann nachher ins Restaurant essen oder nur ins Kaffeehaus. |
onda poslije idem jesti u restoran ili samo u kafić. | | | |
|
das ist das Restaurant. Wir gehen ins Restaurant. Akk./wohin Wir sind im Restaurant. Lok./wo |
to je restoran. Idemo u restoran. Akk Mi smo u restoranu. Lok | | | |
|
ich sehe das Restaurant. Ich sehe die Eidechse. |
ja vidim restoran. Ja vidim guštera. Akk.;m.unbelebt bzw.belebt | | | |
|
gehen wir morgen ins Restaurant? - Nein, ich möchte morgen auf die Insel. |
idemo li sutra u restoran? - Ne, ja želim sutra na otok. Akk | | | |
|
wir wollen heute nicht ins Restaurant gehen. / wir werden heute nicht ins Restaurant gehen! |
mi danas nećemo ići u restoran! (wollen+werden gleich im Kroat.) | | | |
|
warum wollt ihr heute nicht ins Restaurant gehen? / warum werdet ihr heute nicht ins Restaurant gehen? |
zašto vi danas nećete ići u restoran? (Bedeut.durch Gestik u.Mimik erkennbar) | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 11.05.2024 13:35:37 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (HR) Häufigkeit 1 |