pauker.at

Irisch German páise

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Dekl. Passion [lat.-franz.] -en
f

Die 2. Deklination im Irischen; Passion Pl.-en [lat.-franz.] 1. Leidenschaft, leidenschaftliche Hingabe; 2. Vorliebe, Liebhaberei; 2. a) das Leiden und die Leidensgeschichte Jesu Christi; b) die Darstellung der Leidensgeschichte Jesu Christi in der bildenden Kunst, die Vertonung der Leidensgeschichte Jesu Christi als Chorwerk oder Oratorium;
Dekl. páis [laid.-frainc.] [Sing. Nom.: an pháis, Gen.: na páise, Dat.: leis an bpáis / don pháis]
f

An Dará Díochlaonadh; páis [pɑ:ʃ], Sing. Gen.: páise [pɑ:ʃɪ], 2. a) an Pháis Chríost
Substantiv
Dekl. Leidenschaft -en
f

Die 2. Deklination im Irischen; 1. Passion leidenschaftliche Hingabe [hier auch Plural möglich] ; b) Liebhaberei; 2. a) das Leiden und die Leidensgeschichte Jesu Christi; b) die Darstellung der Leidensgeschichte Jesu Christi in der bildenden Kunst, die Vertonung der Leidensgeschichte Jesu Christi als Chorwerk oder Oratorium;
Example:das Leiden aushalten / ertragen /
das Leiden Jesu Christi
Dekl. páis [laid.-frainc.] [Sing. Nom.: an pháis, Gen.: na páise, Dat.: leis an bpáis / don pháis]
f

An Dará Díochlaonadh; páis [pɑ:ʃ], páise [pɑ:ʃɪ], 2. a) an Pháis Chríost,
Beispiel:páis a dh’fhulag
Páis Chríost
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 15:46:50
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken