pauker.at

Französisch German rastê hev hatî

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Rastung, Raste -en, -n
f
cran d'arrêt
m
technSubstantiv
vor Freude rasen / toben délirer de joie figVerb
Dekl. Raste -n
f

cran d'arrêt {m}: I. {technique} Raste {f}, Rastung {f};
cran d'arrêt
m
technSubstantiv
rasen intransitiv
filer {Verb}: I. spinnen; II. {donner} geben; III. {coup} versetzen; IV. {épier} beschatten; V. {filer, verbe intransitif} Fäden ziehen; VI. {filer, verbe intransitif} weglaufen {partir}; VII. {filer, verbe intransitif} rasen, flitzen, sausen; VIII. {filer, verbe intransitif} {temps} vergehen;
filer Verb
rasen
gazer {Verb}: I. vergasen; durch Giftgas töten; II. {Auto}, {ugs.} rasen; III. {Redewendung} Ça gaze! / Das klappt ja!
gazer Verb
Dekl. Rastung -en
f

cran d'arrêt {m}: I. {technique} Raste {f}, Rastung {f};
cran d'arrêt -s
m
technSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.04.2024 22:45:40
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken