Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact à enclenchement m
techn Technik Substantiv
Dekl. Rastung, Raste -en, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cran d'arrêt m
techn Technik Substantiv
vor Freude rasen / toben
délirer de joie fig figürlich Verb
Dekl. Raste -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cran d'arrêt {m}: I. {technique} Raste {f}, Rastung {f};
cran d'arrêt m
techn Technik Substantiv
Dekl. Rastung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cran d'arrêt {m}: I. {technique} Raste {f}, Rastung {f};
cran d'arrêt -s m
techn Technik Substantiv
rasen intransitiv filer {Verb}: I. spinnen; II. {donner} geben; III. {coup} versetzen; IV. {épier} beschatten; V. {filer, verbe intransitif} Fäden ziehen; VI. {filer, verbe intransitif} weglaufen {partir}; VII. {filer, verbe intransitif} rasen, flitzen, sausen; VIII. {filer, verbe intransitif} {temps} vergehen;
filer Verb
rasen gazer {Verb}: I. vergasen; durch Giftgas töten; II. {Auto}, {ugs.} rasen; III. {Redewendung} Ça gaze! / Das klappt ja!
gazer Verb Result is supplied without liability Generiert am 19.05.2025 19:49:23 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1