Finnisch German stellte wieder her | Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Category | Type | | |
nie wieder |
Ei enää koskaan | | | | |
lange her |
kauan sitten | | | | |
Her |
kä | | | | |
her |
re | | | | |
her |
hu | | | | |
wieder |
taas | | | | |
wieder |
jälleen, taas | | | | |
her |
julkaista | | | | |
bin gleich wieder da |
tulen kohta takaisin | | | | |
kommen Sie bald wieder |
muistakaa jälkenne | | | | |
wieder gut machen |
hyvittää | | Verb | | |
in Richtung nach..., von ... her |
-päin | | | | |
wieder herstellen |
kunnostaa | | | | |
wieder, nochmals |
uudestaan | | | | |
immer wieder |
vähän väliä | | | | |
(her)bringen |
tuoda, tuon, toin, tuonut (2) | | | | |
erneut, wieder |
uudelleen | | | | |
irgendwo her |
jostakin | | | | |
hierher, her |
tänne | | | | |
wieder nicht |
taaskaan | | | | |
wieder, wiederum |
taas | | | | |
wieder, nochmals |
uudestaan, uudelleen | | | | |
er/sie hat mal wieder recht |
hän on oikeassa taas kerran | | | | |
immer wieder senden |
lähetellä | | | | |
immer wieder treffen |
tapailla | | | | |
hinter mir her |
minun perässä=(minun) perässäni | | | | |
hin und her |
sinne tänne | | | | |
von unten her |
altapäin | | | | |
Noch mal, wieder |
taas | | | | |
wieder, von neuem |
jälleen | | | | |
wieder laufen lassen |
aloittaa uudelleen | | | | |
wieder, noch einmal |
uudelleen | | | | |
hin und wieder |
silloin tällöin, joskus | | | | |
hin und her bewegen |
hailutella | | | | |
lange her |
aikoja sitten | | | | |
andererseits; von woanders (her) |
toisaalta | | | | |
es stellte sich heraus |
se kävi ilmi | | | | |
wieder zu sich kommen |
tointua | | | | |
s. wiederholen, wieder vorkommen |
toistua, toistun | | | | |
schon wieder? |
taasko? | | | | |
es stellte sich heraus |
selvisi että | | | | |
alte Geschichten wieder aufwärmen |
vetää esiin vanhoja juttuja | | | | |
Treffen wir uns wieder |
Tehdäänkö treffit | | | | |
von Süden her, im Süden beginnend |
etelästä alkaen | | | | |
ich stellte das Radio an |
panin radio auki | | | | |
verschieben, hin und her rücken |
siirrellä | | | | |
wann sehen wir uns wieder? |
koska tavataan taas? | | | | |
(hin und her) schwingen, schwenken |
heilutella, heilutelen | | Verb | | |
bitte, besuch uns bald wieder |
muista jälkiäsi | | | | |
Hin und her, vor und zurück |
edes takaisin | | | | |
von weit (her) |
kaukaa | | | | |
hin und wieder, dann und wann |
silloin tällöin | | | | |
sich hin und her bewegen; sich rühren; |
liikehtiä | | | | |
die Welt von unten [her] betrachten |
maailma altapäin katsotunna | | | | |
hoffentlich sehen wir uns bald wieder |
toivottavasti nähdään pian uudestaan | | | | |
nie mehr, niemals wieder |
ei koskaan enää | | | | |
hin und wieder, von Zeit zu Zeit |
aika ajoin | | | | |
wir rufen (uns mal wieder) an! |
Soitellaan! | | | | |
Wo kommst du gerade her? |
Mistä olet tulossa? | | | | Result is supplied without liability Generiert am 27.04.2024 20:55:36 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |