| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Category | Type | |
|
ein Verstoß gegen m |
an offence against | | Substantiv | |
|
zivil |
civil | | Adjektiv | |
|
Beleidigung ffemininum, Vergehen n |
offence | | Substantiv | |
|
Vergehen, Verbrechen n |
offence | | Substantiv | |
|
Straftat f |
offence | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
offence | | Substantiv | |
|
höflich |
civil | | Adjektiv | |
|
ohne … zu beleidigen |
no offence to … (ifm.) | | | |
|
Dekl. Tiefbau m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
civil engineering | | Substantiv | |
|
Unmut erregen |
cause offence | | Verb | |
|
Dekl. Beleidigung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
offence, insult | | Substantiv | |
|
Dekl. Bauingenieur m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
civil engineer | | Substantiv | |
|
Staatsbeamte m |
civil servant | | Substantiv | |
|
Anstoß erregen transitiv |
cause offence | | Verb | |
|
Zivilgericht n |
civil court | | Substantiv | |
|
öffentlicher Dienst |
civil service | | | |
|
Dekl. Staatsdienst m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
öffentlicher Dienst |
civil service | | Substantiv | |
|
Unruhen f |
civil unrest | | Substantiv | |
|
Zivilrecht, bürgerliches Recht |
civil law | | | |
|
bürgerliche Gesellschaft |
civil society | | | |
|
ziviler Ungehorsam m |
civil disobedience | | Substantiv | |
|
Bürgerrechte n |
civil rights | | Substantiv | |
|
Zivilgesellschaft f |
civil society | | Substantiv | |
|
Dekl. Bürgerrechte n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
civil liberties pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Beamter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
civil servant
männliche oder weibliche Person | | Substantiv | |
|
öffentlicher Dienst, Staatsdienst m |
civil service | | Substantiv | |
|
Zivilehe f |
civil marriage | | Substantiv | |
|
Dekl. Bürgerkrieg m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
civil war | | Substantiv | |
|
Anstoß nehmen an |
take offence at | | Verb | |
|
Englischer Bürgerkrieg |
English Civil War | | | |
|
unbeabsichtigt Anstoß erregen |
accidentally causing offence | | | |
|
Bürgerrechtsbewegung f |
civil rights movement | | Substantiv | |
|
Bauwesen n |
civil engineering, architecture | | Substantiv | |
|
Zivilprozessordnung f |
Civil Procedure Code | | Substantiv | |
|
rechtRecht ein Verfahren gegen Geldauflage einstellen |
to compound an offence | rechtRecht | | |
|
ein Verbrechen sühnen |
to purge an offence | | Verb | |
|
ein schweres Verbrechen/Straftat |
a serious crime/ offence | | | |
|
Steuerdelikt n |
tax offence, tax offense [Am.] | | Substantiv | |
|
Verkehrsdelikt n |
traffic offence, traffic offense [Am.] | | Substantiv | |
|
deutlich gegen Bürgerrechte verstoßen |
clearly breach civil liberties | | | |
|
zivilrechtlich |
according to civil law | | | |
|
Dekl. Amerikanische Bürgerrechtsbewegung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
American civil rights movement | | Substantiv | |
|
bei Ausbruch des Bürgerkriegs |
at the outbreak of civil war | | | |
|
Er bleibt höflich. |
He keeps a civil tongue in his head. | | | |
|
ich bin Beamtin. |
I work for the government. / I am civil servant / I am public servant. | | | |
|
Anzeige erstatten |
make a report; [Strafanzeige] report an offence to the police | | Verb | |
|
Musik war eine unübersehbare Kraft in der Amerikanischen Bürgerrechtsbewegung. |
Music was an undeniable force in the American civil rights movement. | | | |
|
Ihr könnt eure Meinungsverschiedenheiten haben solange ihr dabei höflich bleibt. |
You can have your disagreements as long as you remain civil about them. | | | |
|
Die Verbesserung der Leistungsfähigkeit der Durchführungsstellen, der lokalen und regionalen Behörden und der sonstigen Akteure der Zivilgesellschaft in den Grenzgebieten ist eine wesentliche Voraussetzung für eine erfolgreiche Zusammenarbeit.www.aebr.eu |
Enhancing the capacity of implementing agencies, of local and regional authorities, and of other players of civil society in the border regions, will be a key prerequisite for successful co-operation.www.aebr.eu | | | |
|
Sie machte sich für den Schutz von medizinischen Einrichtungen und deren Mitarbeitenden stark und unterstützte die Einsetzung einer Gruppe von namhaften internationalen und regionalen Experten, welche die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts dokumentieren sollen. Schliesslich rief die Schweiz die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung, dem Schutz und der Einhaltung der Menschenrechte in Erinnerung und unterstrich die zentrale Rolle des Menschenrechtsrats bei der Antizipation und Prävention von Menschenrechtsverletzungen.www.admin.ch |
It pledged to protect the medical mission in conflict zones and supported the establishment of a group of eminent international and regional experts mandated to document the violations of human rights and of international humanitarian law. Lastly, Switzerland reiterated the essential role played by civil society in the promotion and protection of and respect for human rights and stressed the crucial role of the Human Rights Council in anticipating and preventing human rights violations.www.admin.ch | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 2:09:40 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (EN) Häufigkeit 1 |