| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Stoß m | shove | Substantiv | |||
|
Stoß m | kick | Substantiv | |||
|
Stoß m | brunt | Substantiv | |||
|
Dämpfer m (z.B.Schall,Stoß) | dampener | Substantiv | |||
|
Stich m, Stoß m | thrust | Substantiv | |||
| Treffer m, Stoß m, Hieb | hit | Verb | |||
|
Schwung m, Schub m, Stoß m, Ladung m | batch | Substantiv | |||
| Er gab ihr einen mächtigen Stoß. | He gave her an almighty push. | ||||
| stoß hervor | jetted | ||||
|
Ruck, Stoß m | jolt | Substantiv | |||
|
Schlag m, Stoß m | shock | Substantiv | |||
|
Schlag m, Stoß m | knock | Substantiv | |||
| Stoß in die Rippen | nudge in the ribs | ||||
|
Treffer m, Stoß m, Streik m | strike | Substantiv | |||
| obenauf einem Stoß Zeitungen | atop a pile of newspapers | ||||
|
Schlag m, Hieb m, Stoß m, Strich m | stroke | Substantiv | |||
| jem. einen kleinen Stoß geben | give somebody a little nudge | ||||
|
ausstoßen Laute transitiv english: utter (verb), (adj.): I. {v/t} äußern, ausdrücken, aussprechen; II. (Laute) ausstoßen, von sich geben, hervorbringen; III. (Falschgeld, etc.) in Umlauf bringen / setzen / verbreiten; IV. {adj.} utter ---> utterly: äußerst, höchst, völlig; V. endgültig, entschieden: ~ denial; VI. {contp.} ausgesprochen, vollendet (Schurke, Unsinn, etc.); | utter | Verb | |||
|
stoßen, schieben intransitiv english: push (verb): I. {v/t} stoßen, schieben (Karre, etc.); push open / aufstoßen; II. stecken, schieben (into / in [Akk.]; III. drängen; IV. {fig.} (an)treiben, drängen (to / zu, to do / zu tun), betreiben oder verfolgen, vorantreiben; VI. (auch) push through / durchführen, durchsetzen, (Anspruch) durchdrücken, (Vorteil) ausnutzen; push s.th. too far / etw. zu weit treiben; VII. Reklame machen für, die Trommel rühren für; VIII. {fam.} verkaufen, (mit Rauschgift handeln) dealen; IX. {fam.} sich einem Alter nähern; X. {v/i} stoßen, schieben; XI. (sich) drängen; XII. sich vorwärts drängen, sich vorankämpfen; XIII. sich tüchtig ins Zeug legen; XIV. {Billard} schieben; push around / umherschubsen, herumschubsen {auch fig.}; | push | Verb | |||
|
jmdm. Bescheid stoßen english: tell (verb): I. sagen, erzählen; II. mitteilen, berichten, auch: die Wahrheit sagen; Neuigkeit verkünden; III. Geheimnis verraten; IV. erkennen (by, from / an [Dativ]), feststellen, sagen: tell by ear / mit dem Gehör feststellen, hören; V. mit Bestimmtheit sagen; VI. unterscheiden; VII. sagen, befehlen; VIII. besonders politisch (Stimmen) zählen; tell off: a) abzählen, b) {Militär} abkommandieren; c) {ugs., fam.} jmdm. Bescheid stoßen; IX. {v/i} berichten, erzählen; X. {fig.} ein Zeichen oder Beweis sein (of / für, von); XI. etwas sagen können, wissen; XII. {übertragen} petzen oder verraten; XIII. sich (deutlich) abheben (against / gegen, von); zur Geltung kommen (Farbe, etc.); | tell off s.o. | umgsp | Verb | ||
|
schieben, abstoßen, drücken english: push (verb): I. {v/t} stoßen, schieben (Karre, etc.); push open / aufstoßen; II. stecken, schieben (into / in [Akk.]; III. drängen; IV. {fig.} (an)treiben, drängen (to / zu, to do / zu tun), betreiben oder verfolgen, vorantreiben; VI. (auch) push through / durchführen, durchsetzen, (Anspruch) durchdrücken, (Vorteil) ausnutzen; push s.th. too far / etw. zu weit treiben; VII. Reklame machen für, die Trommel rühren für; VIII. {fam.} verkaufen, (mit Rauschgift handeln) dealen; IX. {fam.} sich einem Alter nähern; X. {v/i} stoßen, schieben; XI. (sich) drängen; XII. sich vorwärts drängen, sich vorankämpfen; XIII. sich tüchtig ins Zeug legen; XIV. {Billard} schieben; push around / umherschubsen, herumschubsen {auch fig.}; | to push | Verb | |||
|
Puff m Schlag, Stoß | buffet | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 13:30:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Englisch German Stoß
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken