/
user_59361
17.05.2008 12:47:39
Was heißt denn....
- Thelei na xana- pantreftei.....?
- i mipos einai meso piesis gia kati pou thelei apo sena?
Vielen Dank im Voraus!!
VG
alGusto
user_41038
17.05.2008 13:27:33
➤
Re: Was heißt denn....
Will er/sie wieder heiraten?
Oder ist es ein Druck Mittel für etwas, was er/sie von dir will?
user_82179
17.05.2008 20:13:25
ich brauch euch nochmal zum übersetzen
Hey mein süßer schatz,
ich freu mich auf donnerstag und auf das wochenende mit dir. ich will dich küssen und berühren.
Ich denk an dich!
marliessa
18.05.2008 15:28:26
➤
Re: ich brauch euch nochmal zum übersetzen
Geia sou glyke thisaure mou
xairomai gia thn Pempth kai gia to Sabbatokyriako masi sou. Thelo na se filiso kai na aggikso.
Se skeftomai
kayrian
17.05.2008 20:14:37
Bitte übersetzen
Gia sou omorfoula mou,
ti kanis? efchomai na ise kala kai na cherese, pou epitelous ksekinise to sawatokiriako! :)
signomi pou den sou egrapsa pio sichna tora teleftea - oute tilefono den se pira...ala itan poli diskola tora teleftea kai icha para polles doulies...
den boris na fandastis poso poli cheromai pou tha se do se ligo kairo epitelous pali...tha boresis na perasis tín kiriaki? :)
akoma ligo diskola ta cho edo sto diamerisma mou - ala se ligo kairo tha ginoun ola. cheromai poli pou tha boreso na miraso tin chara mazi sou...
kali nichta agapi mou,
filakia
ps: tha se paro tilefono sawato apogewma
filakia :)
marliessa
18.05.2008 14:56:06
➤
Re: Bitte übersetzen
Hallo mein Schöne,
wie gehts dir? Ich hoffe( wörtl.:wünsche), dass es dir gut geht und dass endlich das Wochenende beginnt.
Entschuldige, dass ich dir in letzter Zeit nicht so oft geschrieben habe, nicht mal angerufen habe ich, aber es war zuletzt sehr schwierig und ich hatte sehr viel Arbeit.
Du kannst dir garnicht vorstellen, wie sehr ich mich freue dich endlich bald wieder zu sehen... könntest du den Sonntag verbringen?
es ist immer noch etwas schwierig hier in meinem Appartement, aber bald wird alles werden. Ich freue mich sehr dass ich meine Freude mit dir teilen kann.
Gute Nacht, mein Liebling,
Küsschen
P.S. Ich werde dich am Samstag Nachmittag anrufen.
Küsschen
Georg2
19.05.2008 03:13:01
➤➤
Re: Bitte übersetzen
Weil die folgende Frage für die Empfängerin der Nachricht ja doch wichtig sein wird, muss ich etwas korrigieren. ;-)
"tha boresis na perasis tín kiriaki?"
("θα μπορέσεις να περάσεις την Κυριακή;")
=
"kannst (könntest) du am Sonntag vorbeikommen?"
"περνώ" ("pernó") kann bedeuten:
a) "vorbeikommen"
b) "verbringen"
und vieles mehr
Hier ist es aufgrund des Zusammenhanges (und auch aus grammatikalischen Gründen) Bedeutung a.
mura
18.05.2008 00:45:37
bitte übersetzen
haben sie euch endlich von der folter entlassen,ihr seht ja so glücklich aus
xXGrechoXx
18.05.2008 16:49:03
was heisst ...
ohne dich fühl ich mich alleins...
nidi
18.05.2008 17:27:25
➤
Re: was heisst ...
xoris esena niotho monos
lg
mura
18.05.2008 17:41:45
bitte übersetzen
du scherzkeks, bist ja richtig witzig
dimitriosm
18.05.2008 14:08:55
➤
@mura
.
die Hexen des Forums bringen alles durcheinander !!!
haben sie euch endlich von der folter entlassen,ihr seht ja so glücklich aus
SMS
APELEYTHEROTHIKATE APO TO BASANISTHRIO?
FAINESTE POLY EYTYXISMENOI.
AUSSPRACHE
APELEFTHEROTHIKATE APO TO BASSANISTIRIO?
FENESTE POLI EFTICHISMENI.
GR
Απελευθερωθήκατε από το βασανιστήριο ?
Φαίνεστε πολύ ευτυχισμένοι.
ich bin da !!
amcan dimitris
.
mura
18.05.2008 17:35:46
➤➤
Re: @mura
efcharisto poli thie ich hatte mir schon sorgen gemacht :))
mura
19.05.2008 17:43:29
➤➤
Re: @mura
ja so sind nunmal frauen thie du kennst sie doch sie bringen alles durcheinander und gucken zu wie du dich selber kaputt machst :)))
efcharesto poli
cheretismate
yigenin murat
dimitriosm
18.05.2008 22:49:39
➤
@mura
.
du scherzkeks, bist ja richtig witzig
das habe ich dir uebersetzt, ist aber verschwunden...
warte auf dem naechsten !!!!!!!!!!!!!
dimitriosm
.
mura
20.05.2008 23:31:55
➤➤
Re: @mura
giassou thie wann übersetzt du mir den letzten beitrag:) ich warte schon vergeblich darauf
cheretismate
yigenin murat
user_49105
18.05.2008 20:49:47
giassou :) kann mir das vielleicht jemand übersetzen?
Hallo, mein Peter Pan, ich wünsche dir einen schönen Tag, pass auf dich auf, wir sehen uns im Nimmerland, deine Tinkerbell
danke schon mal im Vorraus, liebe grüße, eure Julia
dimitriosm
18.05.2008 23:00:47
➤
@abendsternchen
.
Hallo, mein Peter Pan, ich wünsche dir einen schönen Tag, pass auf dich auf, wir sehen uns im Nimmerland, deine Tinkerbell =
SMS
GEIA SOU PHTER PAN MOU, SOU EYXOMAI MIA ORAIA HMERA.
THA IDOTHOUME STO POUTHENA.
H TINKERBELL SOU.
AUSSPRACHE
JA SSU PITER PAN MU, SSU EFCHOME MIA OREA IMERA.
THA IDOTHUME STO PUTHENA.
H TINKERBELL SSU.
dimitriosm
.
Georg2
19.05.2008 03:05:49
➤
Und ergänzend:
"pass auf dich auf"
= "πρόσεχε τον εαυτό σου"
= "próseche ton eaftó sou"