dictionary
▼
Search
Hall of Fame
Boards
▲
what is new
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
dictionary
Search
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Griechisch Chat
requests for deletion
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Griechisch studying and translation board
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
kayrian
17.05.2008 20:14:37
Bitte übersetzen
Gia sou omorfoula mou, ti kanis? efchomai na ise kala kai na cherese, pou epitelous ksekinise to sawatokiriako! :) signomi pou den sou egrapsa pio sichna tora teleftea - oute tilefono den se pira...ala itan poli diskola tora teleftea kai icha para polles doulies... den boris na fandastis poso poli cheromai pou tha se do se ligo kairo epitelous pali...tha boresis na perasis tín kiriaki? :) akoma ligo diskola ta cho edo sto diamerisma mou - ala se ligo kairo tha ginoun ola. cheromai poli pou tha boreso na miraso tin chara mazi sou... kali nichta agapi mou, filakia ps: tha se paro tilefono sawato apogewma filakia :)
Antworten
marliessa
18.05.2008 14:56:06
➤
Re: Bitte übersetzen
Hallo mein Schöne, wie gehts dir? Ich hoffe( wörtl.:wünsche), dass es dir gut geht und dass endlich das Wochenende beginnt. Entschuldige, dass ich dir in letzter Zeit nicht so oft geschrieben habe, nicht mal angerufen habe ich, aber es war zuletzt sehr schwierig und ich hatte sehr viel Arbeit. Du kannst dir garnicht vorstellen, wie sehr ich mich freue dich endlich bald wieder zu sehen... könntest du den Sonntag verbringen? es ist immer noch etwas schwierig hier in meinem Appartement, aber bald wird alles werden. Ich freue mich sehr dass ich meine Freude mit dir teilen kann. Gute Nacht, mein Liebling, Küsschen P.S. Ich werde dich am Samstag Nachmittag anrufen. Küsschen
Antworten
Georg2
19.05.2008 03:13:01
➤➤
Re: Bitte übersetzen
Weil die folgende Frage für die Empfängerin der Nachricht ja doch wichtig sein wird, muss ich etwas korrigieren. ;-) "tha boresis na perasis tín kiriaki?" ("θα μπορέσεις να περάσεις την Κυριακή;") = "kannst (könntest) du am Sonntag vorbeikommen?" "περνώ" ("pernó") kann bedeuten: a) "vorbeikommen" b) "verbringen" und vieles mehr Hier ist es aufgrund des Zusammenhanges (und auch aus grammatikalischen Gründen) Bedeutung a.
Antworten
user_82179
17.05.2008 20:13:25
ich brauch euch nochmal zum übersetzen
Hey mein süßer schatz, ich freu mich auf donnerstag und auf das wochenende mit dir. ich will dich küssen und berühren. Ich denk an dich!
Antworten
marliessa
18.05.2008 15:28:26
➤
Re: ich brauch euch nochmal zum übersetzen
Geia sou glyke thisaure mou xairomai gia thn Pempth kai gia to Sabbatokyriako masi sou. Thelo na se filiso kai na aggikso. Se skeftomai
Antworten
user_59361
17.05.2008 12:47:39
Was heißt denn....
- Thelei na xana- pantreftei.....? - i mipos einai meso piesis gia kati pou thelei apo sena? Vielen Dank im Voraus!! VG alGusto
Antworten
user_41038
17.05.2008 13:27:33
➤
Re: Was heißt denn....
Will er/sie wieder heiraten? Oder ist es ein Druck Mittel für etwas, was er/sie von dir will?
Antworten
user_57985
16.05.2008 23:51:11
Deutsch - Griechisch übersetzung bitte
hey Dummkopf Na muss mich ja mal wieder bei dir melden befor du mich wieder vergisst! Ist in moment alles inordnung bei dir? Vermisse dich zu ärgern... Nur diese Übersetzung auf Griechisch
Antworten
user_82295
17.05.2008 02:21:59
➤
Re: Deutsch - Griechisch übersetzung bitte
Gut Dummkopf bin ich mir gerade nicht sicher Malaka? Obwohl kann man das so schreiben .. Giasou Malaka, Eprepe na sou stillo kana Minima, mprin me xechasis! Ola kala se esena? Mou lipi na se piraso...
Antworten
user_57985
17.05.2008 11:59:37
➤➤
Re: Deutsch - Griechisch übersetzung bitte
Oh ja vielen dank Koukliza... Dachte immer Dummkopf heißt Dilos oder wlaka aber malaka ist auch inordnung! Nochmals vielen dank!
Antworten
user_82295
17.05.2008 14:38:58
➤➤➤
Re: Deutsch - Griechisch übersetzung bitte
Kein Problem Püppi :) Immer wieder gerne.
Antworten
user_82291
16.05.2008 20:38:08
hilfeee
wir ham a rezept für panna cotta kauft aber i vasteh nur die hälfte...und weil i faul bin würd ich euch bitten mir das zu übersetzten efcharisto para poli: odigies paraskevis: basete se katsarolaki 400ml gala kai to afinete sti fotia na sestathi ligo; prosthetete to periechomeno tou fakelou migma gia panna cotta kai anakatefete sinekos me sirma pano sti fotia mekri na parei wrasi; molis arkisei na wrasi chamilonete ti fotia kai wrasete anakatefontas sinekos gia 2-3lepta; katawasete to katsarolaki apo ti fotia prosthetete200ml gala kai anakatefete kala; adeiazete tin panna cotta se mikri stenomakri forma i tin isomoirasete se 6 formakia kai ti wasete sto psigeio gia toulachiston 3-4 ores;
Antworten
dimitriosm
16.05.2008 23:39:56
➤
@Kion = o κίων =Saeule oder ο κύων = Ηund
. ich schreibe es auf Griechisch fuer einige Liebhaberinen.... οδηγίες παρασκευής : βάζετε σε κατσαρολάκι 400 ml γάλα και το αφήνετε στη φωτιά να ζεσταθεί λίγο. προσθέτετε το περιεχόμενο του φακέλου με μείγμα για panna cotta και ανακατεύετε συνεχώς με το συρμάτινο αναδευτήρι πάνω στη φωτιά μέχρι να πάρει βράση. Μόλις αρχίζει να βράζει χαμηλώνετε τη φωτιά και ανακατεύτε συνεχώς για 2 - 3 λεπτά. Κατεβάζετε το κατσαρολάκι από τη φωτιά προσθέτετε 200 ml γάλα και ανακατεύετε καλά. Αδειάζετε τη panna cotta σε μικρή στενόμακρη φόρμα ή τη μοιράζετε σε 6 φορμάκια και τη βάζετε στο ψυγείο για τουλάχιστον 3 - 4 ώρες. dimitriosm .
Antworten
user_82291
16.05.2008 21:34:56
➤
Re: hilfeee
daaaaaaaaaaaaaaaaaaaanke danke danke danke das wird sicher uuur legga....charisto poli...gia (ime sto kusina)
Antworten
Loesch mich!
16.05.2008 21:30:32
➤
Re: hilfeee
Geben Sie 400ml Milch in einen kleinen Topf und erhitzen sie diese ein wenig. Geben Sie den Inhalt der Mischung für Panna cotta hinzu und rühren Sie bei fortwährender Hitze das Pulver ein bis es kocht. Wen es zu kochen beginnt, Hitze herunterschalten und 2 bis 3 min , unter Rühren, köcheln lassen. Nehmen Sie den Topf vom Herd, fügen Sie 200 ml Milch hinzu und vermischen es gut. Füllen Sie die Panna cotta in eine kleine feste Form oder verteilen Sie sie in 6 Miniformen und dann stellen Sie sie in den Kühlschrank für 3- 4 Stunden. Kalh oreksi!
Antworten
user_82266
16.05.2008 14:47:42
dringend hilfe
mipos kseris kai ellinika i mono afto pou egrapses kann mir das jemand übersetzten bitteee
Antworten
Georg2
16.05.2008 14:55:14
➤
Re: dringend hilfe
Die Übersetzung lautet: "Kannst du (vielleicht) auch Griechisch, oder nur das, was du geschrieben hast?"
Antworten
user_82266
16.05.2008 15:46:00
➤➤
Re: dringend hilfe
dankeschön
Antworten
RealEllinida
16.05.2008 12:38:21
Übersetzung bitte
Was ist die Mehrzahl von dem Wort "Zahlen" ? (1,2,3,...)
Antworten
dimitriosm
16.05.2008 13:22:31
➤
@RealEllinida
. kleine Klarstellung o arithmos = ο αριθμός = Zahl Einzahl Nom. ο αριθμός = arithmos Gen. του αριθμού = arithmou Akk. τον αριθμό = arithmo Plural Nom. οι αριθμοί = arithmoi Gen. των αριθμών = arithmon Akk. τους αριθμούς = arithmous dimitriosm .
Antworten
SeKSo
16.05.2008 13:23:44
➤➤
Re: @RealEllinida
hm ok danke für die klarstellung dimi
Antworten
RealEllinida
16.05.2008 13:42:07
➤➤➤
Re: @RealEllinida
euxaristo poli dimitri
Antworten
SeKSo
16.05.2008 12:39:14
➤
Re: Übersetzung bitte
arithmi mein kleiner engel hab dich sehr lieb filakia polla gia senaaa
Antworten
RealEllinida
16.05.2008 12:41:23
➤➤
Re: Übersetzung bitte
Danke Schnuckel woher Du hast haha =D ich dich auch mats mouts
Antworten
SeKSo
16.05.2008 12:42:52
➤➤➤
Re: Übersetzung bitte
agapi mou auch wenn ich vieles durch meinen unfall vergessen habe bin ich immernoch GR hihihi
Antworten
RealEllinida
16.05.2008 12:41:38
➤➤➤
Re: Übersetzung bitte
aber "arithmous" geht doch auch? =)
Antworten
RealEllinida
16.05.2008 12:42:42
➤➤➤➤
Re: Übersetzung bitte
ich glaube Arithmi gibt es nicht wirklich, wenn dann Arithmous hoffe jemand hilft noch
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X