pauker.at

Arabisch German vocabulary trainer

Tunesisch Anfänger
DeutschArabischSupplyLevelremove
"mein" Hase /Hasi falloussi
(antwort nach dem Essen) artik sa7a
(nach dem Essen) sa7a
3al für
Abend Make-up makiage lel ashiya
aber ama
alle / jeder ness ikol
alles kol chej/ chey (tun)
alles klar mrigle
alles von mir / ganz ich kollipossibly wrong
Angst haben châf, yechâf
anschauen thabit
Apfel tofah
Aprikose mechmech
Arbeit / Job 5idma
arbeiten 5edma
Arzt Tebib
auch zaada
auf/für 3al
aufwachen fi9
aufwachsen trabit fiha
Auge 3ain
aus / von mel
Ausland el barra
Badezimmer bit banou
Balkon barkoun
be careful rod belek
belästigt werden inkoun mit9alla9
beschäftigt lehia
besser ahssan
bestanden, geben, übergeben nja7t
beste/r a7la
bezahlen ykhales
Birne Ijas
bis bald ila-aliqa'
bis wir uns wiedersehen il allichah
bitte belehi
bitte etwas mehr zidni schwia
Bitte!(Aufforderung) men-fadlek
bleib da stehen o93ad ghadi
Blume fol
Blumenkohl broklo
bluten yejri bil dam
Boyfriend sa7eb
brennen ya7ra9
Brief kalma
bring mir medli
Brot chobs
Bruder frero
Brust bazoul
buchen kitab
Butter Zibda
böse blid
Chameleon embouya
da ghadi
dank euch allen r9adt bel behi?
danke de rien ( 2r1)
Danke (Antwort auf Glückwünsche) berik fik
Danke / Merci mr6possibly wrong
darin fi hatha
das ist für dich elayka
das ist für euch elykom
das ist kein Problem mafamach machakil
das ist liebe hedhi el 7ob
das ist neu hawo dzadid
das ist nicht schön mush bahil
das ist schön jayidon
Das ist wahre Liebe el hob hakiki
Das ist wahre Liebe: zu lieben, zu unterstützen und sich gegenseitig zu akzeptieren, wie wir sind el hob hakiki: mhabba, nihmlou w nakblou b3adhna kima ahna
das mag ich mahlähh
das mag ich nicht la la manhabbischpossibly wrong
Dienstag ath thu latha
dies / das hatha
don't worry belehi mat5afech
Donnerstag al kha mis
drüben min ghadi
du anta
du arbeitest nicht mat5dmch
du bist alles in meinem Leben enti kol chay fi 7yeti
Du bist mein bester Freund enti a3az sadik
du bist meine andere Hälfte Ent chatri thani
Du bist meine beste Freundin enta a3az sadika
du bist schlau ya 7alloufa
Du hast Recht init s7i7
du lügst ya katheb
du reist inti itsafir
du sagst enti t9oul
du sprichst enti tetkalem
Du stresst mich rak tnarviz fia
du weißt das taref
Eier aadam
ein Bad nehmen na3mel douche
ein bisschen chwaya
ein Zimmer mieten ritou
eine andere Idee / Meinung raay akher
eines Tages wird es geschehen z3ama ijl youm
Eingangstür / Haustür baab il 5rouj
einkaufen na9od
einsam wa7di
einzigartiger Platz nheb leblasa hathi barcha
Engel malak
Entfernung / Distanz tri9
Entschuldigung ena asifa
er ist wieder gesund ennahou bi5ayr
er reist houwa issafir
er sagt howa y9oul
er spricht houwa yetkalem
erstes mal awel mara
es dauert eine lange Zeit yabta3
es ist radou
es ist hier sara heya
essen nekel
Esszimmer bit ftour
etwas 7aja
falsch ghalat
faul b5il
Feier hafla
Feige karmouse
Feigling jaben
Fisch 7out
Flasche tabusa
Flugzeug 6ayara (Tayara)
Flur couloir
Foto taswira
Frau Tofla
Freiheit el7oriya
Freitag al jlim ah
Freund s7ab
frohe Weihnachten 3id milad mijid
früh bekri
für / über dich 3lik
für / über euch 3likom
für / über ihn 3lih
für / über sie 3liha
für / über Sie (plural) 3lihom
für / über uns 3lina
für dich lik inti
für euch likom
für ihn lih
für immer linnmout
für mich liya
für sie liha
für sie (p) lihom
für uns lina
für wen lechkom
für/über mich 3liya
Gabel farshita
ganz ilkol
Garten jarda
Geduld asber
geh imschi
geh raus o5rej
Geh, lauf zu ihr barra, imshi bahde ha
geh,ich will dich nicht sehen imschi men godemi
gehst du heute in die Schule enti machya takri el youm
gelangweilt 9la9
genießen istamta3
geradeaus tour
Geschirr ma3oun
Geschirr spülen naghsel ma3oum
geschlossen sakar
Gewürze fa7
Gib mir bitte Artini minfadlek
glücklich mizhara
Gott schütze dich rabi y5alik
Granatapfel romane
grinsen thassem
großer Kuss boussa kbirra (TUN)
Grundschule mukteb
gut labäspossibly wrong
Gute Nacht tosbah ala hirr
Gute Nacht euch allen tesba7 3la 5ir lennes lkol houni
guten Appetit chahiya tayba
Guten Morgen sabah al-khayr
guter Freund a3z sadiky
Güte 5ir
hab einen schönen Tag nharrek zin
habt einen schönen Tag nharkom zin
hallo asslema (tunesisch)
hallo! marhaban
Halskette salsla
halt den Mund ness ikolpossibly wrong
Happy b-day, ich wünsche dir, dass dir jedes Jahr 1000 gute Dinge passieren 3id milad sa3id, Kol 3am wenti hay 1000 bkhir
Happy b-day, ich wünsche dir, dass dir jedes Jahr 1000 gute Dinge passieren, ich hoffe Allah bringt dir alles, was du dir wünschst und erträumst 3id milad sa3id w inshallah kol 3am w enti b5ir, rabi ya3tik matitmana w t7a9e9 kol a7lamek
Hase arnab
hassen takrahni
Hast du gut gechlafen r9adt bel behi?
hast du gut geschlafen r9adet bel bahi
Herz qualbi- das Q ist ein Kehllaut" Niemals mit K ausspechen, denn KALBI heißt HUND
Herzlichen Glückwunsch Schwester, ich hoffe all deine Träume erfüllen sich 3id miled sa3id ya o5ti, nitmanna a7lemik lkol tet7a9a9
Heute ist es kalt el-youm tax berda
hier huna
hilf dir n3awinek
hilf mir 3awini
Hilfe aawen
hinter wra
Hochzeitsmake-up makiage lel zawa
Honey assil
husten yko7
hör mir zu aasmaani
ich ena (tun)
ich arbeite n5dim
ich auch zadaa
ich backe ena na3jen
ich bete dich an na3ch9ek
ich bin allein wahdi
ich bin am ... geboren ena touledt fi ..
ich bin auch zu Hause ha7a ena fi darr
ich bin bei dir ena em3ak
ich bin frei ena 7ora
ich bin gerade angekommen ena hani jit tawa
ich bin glücklich ena fer7ana
ich bin im caffee ena fil kahwa
ich bin krank ana merida
ich bin nicht interessiert chehemni
ich bin nicht sicher mayhimnich
ich bin schüchtern ena 7echma
ich bin sehr stolz auf dich ena fa5oura bik barcha
ich bin sprachlos ma3ndich mankol
ich brauche 7achti
ich brauche dich mohtaja lik
ich brauche dich bei mir oridou an akouna m3ake
ich denke nfakir fik
ich denke auch an dich ena khaman fik
ich denke du verstehst mich yadharli bech tefhemmi
ich denke er versteht mich yadharli bech yefhemmi
ich empfange eine Mail ousilni il jwab
ich fliege intir
ich gebe mein bestes n3amel li na9der alih
ich gehe im Supermarkt einkaufen ena machia na9dhi mel hanout
ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen 3andi barcha ma choftikch
ich habe durst ena 3atchana
ich habe eine Frage änheb näsa-al suel
ich habe einen Freund und bin nicht an dir interessiert laday sadik lastou mohtamen bika
ich habe einen Job 3andi 5idma
ich habe genug jassi
ich habe gut geschlafen ey r9adt behi
ich habe hunger ena ji3ana
ich habe schon Äna handi
ich hasse dich ena nakrhek
ich hasse die Entfernung zwischen uns nakrah el bo3d elli binetna
ich kann es nicht erwarten deine Frau zu werden manajamch nosbor nkoun martek
ich kann es nicht erwarten dich zu sehen manajamch nosbor bech nchoufek
ich kann fühlen was du fühlst 7as bik
Ich kann gut kochen ena najem ntayeb bel behi
Ich kann mir mein Leben mit jemand anderen nicht vorstellen manajamch nit5ayel 7yeti m3a insen(a) a5er
ich kann nicht manajamch
ich kann nicht schlafen manajamch nor9od
ich komme ena jaya
ich komme bald ena inji ba3d chouia
ich komme später ena inji ba3d
ich konnte nicht schlafen Mnajamyech nor9od
ich lerne gerade tuneisch ena ne3alem fe log tunisia netalem
ich liebe dich auch ana n7ebek zadaa
ich liebe dich jeden Tag mehr kol youm habek yezid
ich mach nur Spaß nfadhlek
ich mag in7ib
ich mag dich te3jebni
Ich mag diesen Ort nheb leblasa hathi barcha
ich möchte ena haka
Ich möchte (Wasser) trinken änanheb nochrab (maa)
ich möchte bei dir sein ne7eb nkoun janbek
ich möchte Birnen kaufen n7eb mischri anzas
Ich möchte den Rst unseres Lebens mit Dir verbringen n7eb nkamel m3ak 7yeti
ich möchte dich sehen owrid anarak
ich möchte wieder zurück gehen ana n7eb narja3
ich nehme das Flugzeug ne5ou il tayara
ich nehme den Bus ne5ou il car
Ich nehme den Zug ne5ou il train
Ich putze die Wohnung inadhaf il dar
ich reise ena insafir
ich sage ena n9oul
ich schreibe nicht mawsilnich
ich schwöre wallah
ich spreche ena netkalem
ich spreche kein tunesisch ena mänisch netkalem tunes
ich spreche nur ein wenig Arabisch na7ki bel 3arbi chwaya bark
ich spreche tunesisch ena netkalem tunes
ich stehe hinter dir ena 9a3da wraek
ich sterbe nmout
ich studiere en nakasa
Ich trage eine Brille 3malt mreyet
ich träume ena nehlem
ich vermisse dich twa7achtak
ich vermisse euch twa7achtkom
ich verspreche es nou3dek
ich verstehe fehemt
ich verstehe das nicht mafhemtech
ich versuche n7awel
ich versuche mein bestes zu geben n7awel li na9der alih
ich verzeihe dir ena sam7toka
ich warte auf deinen Anruf nestana fi telephone mt3aek
ich wasche meine Kleidung nigsel dabchi
ich weiss nicht ma na3rafech
ich weiß ena na3ref
ich weiß das du es verstehst fibeli bik fhemt
ich werde gehen machia
ich will dich 7achti bik ena
ich will dich küssen owrid 9obla
ich will dich nicht verlieren man7bech na5srek
ich will für dich sterben inmoutalik
ich wohne in... ena noskon fi ....
ihr reist intouma itsafrou
ihr sagt itouma t9olou
ihr sprecht intouma tetkalmou
immer dāʾiman, دَائِماً
immer (zu jeder Zeit) kol (wa9t)
in fi
in Ausland leben gorba
in mir fiypossibly wrong
Ja na'am, نَعَمْ
ja oder nein ay wala la
jeder einzelne Tag ohne dich ist wie ein Jahr kol nhar min ghirek kayenou 3am
jederzeit kull waqt, فِي كُلّ وَقْت
jetzt tawa (tauwa)
jetzt erst recht tawa aham min 9bal
kalt berda
kannst du dich erinnern? sa7a noum
kannst du mir helfen tnajem t3aweni
Kartoffel batata
kein Problem moch mockel
Kindergarten rowetha
Knoblauch thoum
kochen tayebt
komm her ija lenna
Kuchen basbusa
Kuß boussa
Käse jben
Körper badni
Küche koujina neol.
Kürbis 9ra3
lachen
Example:1. Lachend kam sie ins Zimmer.
2. lachend {Partizip I}
ḍaḥika
Example:1. Ḏaḫalat al-ġurfata ḍāḥikatan. / دَخَلَتْ الغُرْفةِ ضاحِكَةً
2. ḍāḥikun, ضاحِكٌ
langsam bechuaya
Lass mich 5allini
lass mich alleine akhtani
lass uns gehen haya nemchiwo
laufen irreg.
Example:1. (das) Laufen {n}
rakaḍa, رَكَضَ
Example:1. rakḍun, رَكْضٌ
Leben 3omri
lernen takra
letztes Mal a5er mara
liebst du mich te7bni
links al yisar
loser fachel
Löffel mrarfa
lösen nhilouhom
Löwing eleba
Lügner kadheb
machen / tun na3mel
macht nichts (Antwort auf Verzeihung) ma-sar bäs
manchmal marat
Mantel kabout
Markt Souq
Mauer 7itpossibly wrong
Medizin dwe
Meer bhar
mehr akthar
mein Auge 3aini
mein Beileid el barka fik
mein bestes (geben) li na9der alih
mein Bruder 5ouya
mein Chef ya m3alem
mein Ehemann Rajli
mein Freund s7abi
mein Knie rokbti
mein leben 7yati
meine Ehefrau Marti
meine Hand yeddi
meine Nase 5achmi
Melone bati5
Messer sikkin
Milch
Example:1. Ich trinke morgens Milch.
halib, halīb ﺣﻟﻳﺏ
halīb (halib)
Example:1. ʾanā ʾašrabu l-ḥalība ṣabāḥan / أنا أَشْرَبُ الحَليبَ صَباحاً
mir ist langweilig 9al9a
mit m3ak
mit / für bi
mit dir m3ak
mit dir / für dich bik
mit euch m3akom
mit ihm m3ah
mit ihnen m3ahom
mit ihr m3aha
mit mir m3aya
mit uns m3ana
mit wem m3a chkoun
Mittwoch al arbaa
Mond Kamar
Montag a lith nayn
my soul rouhi
Möhre Sfenayria
neben bijneb
neben dir bjanbek
neben euch bejnabkom
neben ihm bjanbou
neben ihnen bejnabhom
neben ihr bjnabha
neben mir bjanbi
neben uns bejnabna
nein la
nicht gut mesh behi
nichts chay
nichts kann meine Liebe zu Dir ändern 7ata chay haw bech enbadel hobi m3ak
niesen ya3tes
nimm es leicht wasa3 bekek
noch mezel
normal 3a9el
normalerweise 3adi
nur kan
nur jetzt kan tawa
nächstes Mal mara o5ra
oben fou9
Obst thimar
oder walla
oel zit
offen 7ell
ohne blech
ohne dich blesh bik
ohne euch blesh bikom
ohne ihn blesh bih
ohne jegliche Aufmerksamkeit besrkapossibly wrong
ohne mich blesh beya ena
ohne sie blesh biha
ohne sie (p) blesh bihom
ohne uns blesh bina
Ohrringe chahriya
ok mowafak
ok/gut behi
Oliven zitoun
Orange borto9al
Orangensaft 3asir borto9al
Party m3ayed
paß auf dich auf rod balak ala nafsak
Petersilie Magnus
Pilze foqa3
Problem in7ib
professionell mekla
Prüfung imti7an
r.i..p allah yara7mek
rechts al yamen
reden hardiz
Regen emtar
reisen safar
rennen nijri
richtig / korrekt es7iye7
Ring 5atem
Riss / spalte echa9possibly wrong
rot a3mar
ruf mich bitte an otlobni 3aychek
ruf uns an kalamna
runter lawtal
Saft 3asir
sag mir 9olli
Salat Slata, Ras
Samstag as sabt
Sandwich kaskrout
Schatz/Liebling azizi
schlaf gut or9od bel behi
schlaf schön layla saaida
Schlafzimmer bit noum
schlecht
Example:1. schlechter (Komparativ)
sayyiʾun / سَيِّءٌ (Singular mask.); sayyid
Example:1. ʾaswaʾu / أَسْوَأُ (alle Geschlechter, Singular und Plural)
schleich dich langsam an 9oum bisr9a
Schmetterling faracha
Schnee thalj
schnupfen natz
Schuhe sabbat
Schule Lycee
schwimmen yesba7
schön mahlek
schön / hübsch mezyena
schön/bezaubernd tbarkalah
schönen Tag nhared saed
schönes Wochenende 3otla saida
Segen barka
sehr gut sa7it
sicher akid
sie hat das für euch gemacht hiya 3amlit hatha ilkoum intouma
sie muss mit dir teilen lazemha titcharek m3ak
sie reisen houma issafrou
sie reist hiya itssafir
sie sagen houma y9olou
sie sagt hiya t9oul
sie sprechen houma yetkalmou
sie spricht hiya tetkalem
Sie war ein guter Mensch kenet ness tayba
singel azbaa f aazib
Single 3azeb
sitzen o93ed
so kif hakka
so fed up mela feeda
so süß in7ib
Sonne schams
Sonnenaufgang ghouroub al-chams oder fajr
Sonnenschein nour al-chams
Sonnenuntergang chourou9 al-chams
Sonntag al ahad
Sorge n5af
spielen nal3ab
Spinat sulk
sprechen kolek
sprich nicht mit mir ma3adch ta7ki ma3aya
spät ma5er
später ba3d
stark 9wi
Stern najma
Sterne noujoum
stop e9ef
Sturm 3asfa
Supermarkt hanout
Suppe schorba
take care sayes ro7ek
tanzen yachta7
Tatoo 7ar9ous
tauschen ybadel
Tisch 6awla (tawla)
Trauben 3neb
true shih
Tschüss Besslama
um himmels Willen 7lili
und
wa (wird verwendet anstelle eines Kommas bei Aufzählungen; arabische Schreibweise hierfür [وَ])
wa
und dir? wenty labäss
unten lota
vergessen walla
verheiratet emarres
verlass mich nicht le tatrokni
verletzt majrou7
verlieren ne5sre
Verstand / Geist / mind bali
verstehen fehem
verstehst du mich? fhemtni wala
verzeih mir samahni
Verzeihung esma7
viel jeddan
vielen Dank shukran djazilan
vielen Dank / tausend Dank baraka allh fik
vielleicht yomken (tun)
vom ihm menou
von min
von dir menek
von euch menkom
von ihnen menhom
von ihr menha
von mir meni
von uns menna
von wem min 3and chkoun
von wo mnin
vorne 9odem
vorsichtig issayes
vortäuschen / fake maghchouch
wach saher
wach auf tfi9possibly wrong
wann waqtesch
warten bechweja
warum alesh
warum hasst du ihn alesh takrhou
warum ist es so hard? 3lah kassah barcha?
warum nicht alesh la
warum sagst/gehst/tust du das so hakka tauwa
Was chnia (tunesisch)
was bin ich für dich chkoun ena benisba bik
was denkst du ch9awlek
was geht ab chbik
was machst du feshtamel
was magst du chnouwa t7eb
was möchtest du essen? chnowa t7eb takel?
was möchtest du trinken? chnowa t7eb tochrob?
was sollen wir heute machen fache ta3mil il youm
Wassermelone dela3
Wecker sonary
Weintrauben 3neb
weit 9rib
wenig / leicht chouia
wer shkon
wer ist da? skhoun ghadi?
werde bech
wie bitte kifech
wie du mennek
Wie geht es dir chnouwa a7walek
wie hast du geschlafen r9adt bel behi?
wie heißt du chnauwa esmek
wie ist die Arbeit= kifech el 5edma
wie spät ist es kaddesh el wa9t
wie war dein Tag? kifech t3ada nhar il youm
wieviel qaddash
will owrid
willkommen tfadhel
Winter chta
wir echna
wir reisen na7na insafrou
wir sagen na7na n9olou
wir sehen uns später nchufek mba3d
wir sprechen na7na netkalmou
wo uin
wo bist du winek
wo noch lwin
woher enemin
wohnst du in ... Toskon enti fi ...
Wohnzimmer bit sala
Wunsch narghabha
You are crazy ya majnooma
you'r welcome rabi yfathlek
Zeit wa9t
Zimmer bit
zu lil
zu euch fikom
zu Hause fe darr
zu ihm fih
zu ihnen fihom
zu ihr fiha
zu mir fiya
zu uns fina
zurück elteli
Überraschung moufaja
 
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken