| Deutsch▲▼ | Griechisch▲▼ | κατηγορία | Typ | |
|
Dekl. Vertragsdauer f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Vertrag) |
διάρκεια ffemininum ισχύος (της σύμβασης)
(σύμβαση) | | Substantiv | |
|
Dekl. Vertrag m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
συμβόλαιο nneutrum, σύμβαση ffemininum / simwóläo, símwasi | | Substantiv | |
|
Dekl. Geheimvertrag m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Vertrag) |
μυστική σύμβαση ffemininum
(μυστικός) | | Substantiv | |
|
Dekl. Vertragsbruch m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Vertrag) |
παραβίαση ffemininum της σύμβασης
(σύμβαση) | | Substantiv | |
|
Dekl. Kooperationsvertrag m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Kooperation) (Vertrag) |
σύμβαση ffemininum συνεργασίας
(συνεργασία) | | Substantiv | |
|
Dekl. Arbeitsvertrag m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Arbeit, Vertrag |
σύμβαση ffemininum εργασίας
(εργασία) | | Substantiv | |
|
anzeigen, verklagen; kündigen (Vertrag) |
καταγγέλλω (κατάγγειλα od.: κατήγγειλα, καταγγέλθηκα) / katangjéllo | | | |
|
Anzeige ffemininum, Klage ffemininum; Kündigung (Vertrag) f |
καταγγελία ffemininum / katangjelía | | Substantiv | |
|
brechen (Versprechen, Vertrag) |
αθετώ (-εις, -ησα, -ήθηκα) / athetó | | Verb | |
|
Vertragsbedingungen f, pl
(Vertrag) (Bedingung) |
όροι m,pl συμβολαίου
(όρος) (συμβολαίο) | | Substantiv | |
|
einen Vertrag erfüllen |
εκπληρώνω τους όρους ενός συμβολαίου
(όρος) (συμβόλαιο) | | | |
|
unter Vertrag stehen |
δουλεύω με συμβόλαιο | | | |
|
erfüllen (Pflicht, Wunsch, Vertrag) |
εκπληρώνω (-σα, -θηκα) / ekpliróno | | | |
|
einen Vertrag schließen (/ abschließen) |
κλείνω ένα συμβόλαιο / klíno éna simwóläo | | | |
|
mit jmdm einen Vertrag abschließen
Vereinbarung |
συμβάλλω με κάποιον | | | |
|
der Vertrag endet nächstes Jahr
(enden) |
το συμβόλαιο λήγει του χρόνου / to simwóläo líji tu chrónu
(λήγω) | | | |
|
Vereinbarung ffemininum, Vertrag mmaskulinum, Abkommen nneutrum, Konvention ffemininum |
σύμβαση ffemininum / símwasi | | Substantiv | |
|
Vertragsabschluss mmaskulinum, Abschluss mmaskulinum des Vertrages
(Vertrag) |
σύναψη ffemininum της σύμβασης
(σύμβαση) | | | |
αποτέλασμα χωρίς εγγύηση Generiert am 13.12.2025 20:58:19 νέα συνεισφοράέλεγχος εγγραφώνIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |