λεξικό
▲
αναζήτηση
Πάνθεον
φόρα
▼
τί είναι καινούριο
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
λεξικό
αναζήτηση
.. Index
Πάνθεον
ρήματα
Adjektive
φόρα
τί είναι καινούριο
μεταφÏαστικό ΦόÏουμ
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
μπες
/
Registrieren
Griechisch γερμανικά *a
μετάφρασε !
Compress
φίλτρα
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Griechisch
▲
▼
κατηγορία
Typ
Mein
Name
ist
A.
Telefon
Ονομάζομαι
Α.
/
Onomázomä
A.
(τηλέφωνο)
Spreche
ich
mit
Herrn
(/
Frau)
A.?
Telefon
/ (sprechen)
Μιλώ
με
τον
κύριο
(/
την
κυρία)
Α.;
/
Miló
me
ton
kírio
(/
tin
kiría)
A.?
(τηλέφωνο) / (κύριος)
den
A
betreffend
σχετικός
με
τον
Α
(σχετική, σχετικό)
das
große
A
(groß)
το
κεφαλαίο
άλφα
(κεφαλαίος)
unter
anderem
(=
u.a.)
Abkürzungen
και
άλλα
(=
κ.ά.),
μεταξύ
άλλων
kä álla / metaxí állon
gern
-
s.a.:
→
gerne
gern
-
βλέπε:
gerne
im
Format
DIN
A
4
στο
μέγεθος
Α
4
abgrenzen
(a.
Begriffe)
,
separieren
διαχωρίζω
(-σα,
-στηκα)
/
dhichorízo
verletzen,
verwunden
(a.
fig)
τραυματίζω
(-σα,
-στηκα)
/
travmatízo
Anmerkung
des
Übersetzers
(A.d.Ü.)
(Übersetzer)
Σχόλιο
του
μεταφραστή
(Σ.τ.Μ.)
(μεταφραστής)
Zusammenstoß
m
maskulinum
(a.
fig)
,
Konflikt
m
maskulinum
σύγκρουση
f
femininum
/
síngrusi
Substantiv
Konkurrenz
f
femininum
,
Wettbewerb
m
maskulinum
(a.
Sport)
συναγωνισμός
m
maskulinum
/
sinagonismós
Spielerin
f
παίκτρια,
παίχτρια,
παίχτρα
f
femininum
/
päktria,
pächtr(i)a
Substantiv
und
Ähnliches
n
neutrum
(/
Ähnliche
n,pl
)
(=
u.Ä.)
Abkürzungen
και
τα
τοιαύτα
(=
κ.τ.τ.)
die
Waage
neigt
sich
zu
Gunsten
von
A.
Ergebnis
/ (neigen)
η
ζυγαριά
γέρνει
υπέρ
του
Α.
(γέρνω)
Verfahren
n
neutrum
(a.
jur
),
Prozess
m
maskulinum
,
Prozedur
f
femininum
,
διαδικασία
f
femininum
/
dhiadhiskasía
Substantiv
Verbundenheit
f
femininum
(mit)
,
Bindung
f
femininum
(a.
chem)
,
Beziehung
f
δεσμός
m
maskulinum
(με)
/
dhesmós
(me)
Substantiv
kalt,
kühl
(a.
fig)
(kalter, kalte, kaltes, kalten) (kühler, kühle, kühles, kühlen)
ψυχρός
/
psichrós
(ψυχρή, ψυχρό)
die
Zügel
m,pl
locker
lassen
(a.
fig)
χαλαρώνω
τα
ηνία
n,pl
glänzend
(a.
fig)
;
großartig
(glänzender, glänzende, glänzendes) (großartiger, großartige, großartiges)
λαμπρός
/
lambrós
(λαμπρή, λαμπρό)
Herr
A.
nannte
mir
Ihren
Namen
(m,Akk)
.
(nennen) (Name)
Ο
κύριος
Α.
μου
ανέφερε
(→
αναφέρω)
το
όνομά
σας.
(όνομα)
Schnauze
f
femininum
(a.
fig)
;
Fratze
f
femininum
;
Fresse
f
femininum
(verächtl.
für
Gesicht)
μούρη
f
femininum
/
múri
Über
den
Verbleib
(m)
von
A.
ist
nichts
bekannt.
Aufenthalt
,
Lebenssituation
,
Information
(αγνοώ:)
Αγνοείται
η
τύχη
του
Α.
Handel
m
maskulinum
:
Eine
Art
Geschäft,
bei
dem
A
dem
B
die
Ware
des
C
wegnimmt,
und
B
dafür
dem
D
das
Geld
aus
der
Tasche
zieht,
das
dem
E
gehört.
Kommerz
/ Ambrose Bierce (1842-1914), Zitat aus: Des Teufels Wörterbuch. / (wegnehmen, ziehen, gehören) / "Commerce: A kind of transaction in which A plunders from B the goods of C, and for compensation B picks the pocket of D of money belonging to E. "
Εμπόριο
n
neutrum
:
Είδος
δοσοληψίας,
στο
οποίο
ο
Α
αρπάζει
από
τον
Β
τα
αγαθά
του
Γ
κι
ο
Β
για
να
επανορθώσει
τη
χασούρα,
αδειάζει
την
τσέπη
του
Δ
απ'
τα
λεφτά
που
ανήκουν
στον
Ε.
Άμπροουζ Μπίρς, τσιτάτο από το «Αλφαβητάρι του Διαβόλου». / (δοσοληψία, αρπάζω, επανορθώνω, αδειάζω, ανήκω)
Eichhörnchen
sind
beliebte
Charaktere
in
vielen
Cartoons
wie
"Chip
and
Dale"
(dt.:
A-Hörnchen
und
B-Hörnchen)
von
Disney.
Comics
/ (beliebt) (Charakter) (Cartoon) (viel)
Οι
σκίουροι
είναι
δημοφιλείς
χαρακτήρες
σε
πολλά
καρτούν,
όπως
οι
"Τσιπ
και
Ντέηλ"
του
Ντίσνεϋ.
(σκίουρος) (δημοφιλής) (χαρακτήρας) (πολύς)
Gelegenheit
f
femininum
:
Günstige
Möglichkeit,
sich
eine
Enttäuschung
anzueignen.
Ambrose Bierce (1842-1914), Zitat aus: Des Teufels Wörterbuch / (günstig, aneignen) / OPPORTUNITY: A favorable occasion for grasping a disappointement.
Ευκαιρία
f
femininum
:
Η
καταλληλότερη
στιγμή
για
ν'
αρπάξεις
την
απογοήτευση.
Άμπροουζ Μπίρς, τσιτάτο από το «Αλφαβητάρι του Διαβόλου». / (κατάλληλος, αρπάζω)
Ich
möchte
einen
Termin
mit
Herrn
(/
Frau)
A.
vereinbaren.
–
Wann
würde
es
Ihnen
passen
?
–
Sagen
wir
um
10
Uhr
?
Verabredung
,
Vereinbarung
Θα
ήθελα
να
κλείσω
ραντεβού
με
τον
κύριο
(/
την
κυρία)
Α.
–Πότε
θα
μπορούσατε;
-
Να
πούμε
στις
10;
gehen,
fahren
(u.a. Fortbewegungen)
πηγαίνω
/
πάω
Verb
deine
so
genannten
Freunde
(Freund) (a.R.: sogenannten)
οι
λεγόμενοι
φίλοι
σου
/
i
legómeni
fíli
su
(φίλος) (λεγόμενος)
Fasching
m
maskulinum
(süddt)
,
Karneval
m
maskulinum
(Fasching v.a. im süddt. Raum)
Αποκριά
f
femininum
,
Αποκριές
f,pl
/
Apokriá,
Apokriés
Substantiv
Plebiszit
n
neutrum
:
Volksabstimmung
zur
Bestätigung
des
Herrscherwillens.
Ambrose Bierce (1842-1914), Zitat aus: Des Teufels Wörterbuch / (Herrscher, Wille) / PLEBISCITE, n. A popular vote to ascertain the will of the sovereign.
Δημοψήφισμα
n
neutrum
:
Λαϊκές
εκλογές,
για
να
διαπιστωθεί
τι
θέλει
η
κυβέρνηση.
Άμπροουζ Μπίρς (Αμερικανού συγγραφέα), τσιτάτο από το «Αλφαβητάρι του Διαβόλου». / (λαϊκός, εκλογή, διαπιστώνω, θέλω)
αποτέλασμα χωρίς εγγύηση Generiert am 23.12.2025 13:13:10
νέα συνεισφορά
έλεγχος εγγραφών
Im Forum nachfragen
andere Quellen (EL)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X