/
Unbekannt
01.10.2013 17:09:31
Kann jemand bitte diesen Satz übersetzen? Danke im Voraus
do te bohet bab med 29 qeshor ️
AlboPride
20.10.2013 17:09:21
➤
Re: Kann jemand bitte diesen Satz übersetzen? Danke im Voraus
Er wird am 29. Juni Vater
Tomy
03.10.2013 13:06:08
Eine Frage
Was bedeutet dieser Satz auf Deutsch? Vielen Dank, schon mal im vorraus! Edhe un ta ha ty buzen te ta puthi me qith zemer
AlboPride
20.10.2013 17:08:36
➤
Re: Eine Frage
*ta ha buzen( Ich esse deine Lippe, wortwörtlich)
So kann man es aber nicht übersetzen...
Auch ich liebe deine Lippe(n) and küsse sie mit ganzem Herz! (von ganzem Herz)
Ro_della_Ca
07.10.2013 16:58:30
dashur = geliebt ??
Was heißt GELIEBT auf kosovo-albanisch?
(also wenn man als Frau sagt: ICH habe diesen jemanden geliebt)
also wie im Englischen (be)loved
Faleminderit & LG!
lern_149135
08.10.2013 10:28:26
➤
Re: dashur = geliebt ??
Ja dashur heisst geliebt. Wenn du sagst ich habe ihn geliebt heisst es i dashur ate.
Ro_della_Ca
17.10.2013 21:08:42
➤➤
Danke: Re: dashur = geliebt ??
Danke!!
emmab2011
09.10.2013 13:16:20
bitte um Übersetzung :-)
tfort jeni valloj
kann mir einer sagen was damit gemeint ist? DANKE :-))
AlboPride
20.10.2013 17:06:54
➤
Re: bitte um Übersetzung :-)
Ihr seid stark/hart/ "Valloj" Wallah, muslimisch "Schwöre" um die Aussage zu kräftigen, bzw glaubwürdiger zu machen.
Mia13
09.10.2013 20:35:07
bitte übersetzen, danke im vorraus :)
Ok pra ani
Se rash me fjet pra
Naten e mire e te fala
ok, naten e mire e nihem pra
AlboPride
20.10.2013 16:56:42
➤
Re: bitte übersetzen, danke im vorraus :)
Ok, alles klar
Denn ich gehe nun schlafen
Gute Nacht und viele Grüße
Okay, gute Nacht, wir hören uns
Mia13
20.10.2013 21:00:03
➤➤
Danke: Re: bitte übersetzen, danke im vorraus :)
dankeschöööön :) dachte schon hier ist niemand mehr :/
AlboPride
20.10.2013 23:42:28
➤➤➤
Re: Danke: Re: bitte übersetzen, danke im vorraus :)
Immer wieder gern. Viele Grüße, A.
Unbekannt
14.10.2013 17:07:25
Kann das bitte jemand übersetzen? Danke schon mal
Ani (name) eccc more marre per ty!!! Hike ket marrin!!!
Thmija tu te rrit ti qet ktu (name)
AlboPride
20.10.2013 17:04:09
➤
Re: Kann das bitte jemand übersetzen? Danke schon mal
Okay (Name) Das ist peinlich für dich! Mach das weg! Das Kind wird erwachsen und du stellst sowas (da/auf/zu/) (Name) P.S: Die Übersetzung kann abweichen, da diese Nachricht ziemlich schwer zu verstehen ist..
kameo
15.10.2013 20:18:25
Kann jemand mir das übersetzten? Danke ;)
Flm shum gjith ashtu edhe juve po nuk e dita se kush ke
Vielen dank in vorraus ;)
AlboPride
20.10.2013 16:58:05
➤
Re: Kann jemand mir das übersetzten? Danke ;)
Vielen Dank! Gleichfalls, aber ich wusste nicht wer Sie sind/du bist