hallo, wüsste bitte gern, welche Variante richtig ist:
für den Namen Henryk bzw. Henrik wurden mir folgende zwei Schreibweisen genannt: ヘンリク für henriku und ヘンリシク für henrishiku. Wird mit dem shi das "y" künstlich erzeugt oder das "k" gedoppelt, bzw ist es überheupt angebracht oder richtig?
P.S.: Spreche oder verstehe keinen Ton Japanisch!
Also im Grunde genommen sind beide richtig. Ich erkläre mal:
ヘンリック heißt "He-n-ri-kku". Dabei spricht man das letzte u nicht aus. und "tsu" (was du fälschlicherweise für ein "shi" gehalten hast) verdoppelt dabei den nachfolgenden konsonant. Das ist aber beim Namen Henryk nicht unbedingt notwendig, deshalb geht natürlich auch ヘンリク.
Zu shi/tsu: Die beiden sehen sich sehr ähnlich: シ (shi) und ツ (tsu).
hallo, kann mir irgendjemand sagen, ob und wie man die Zahl 4 im Japanischen mit Schriftzeichen schreibt? gibt es dafür ein Schriftzeichen wie es im Deutschen die ausgeschriebene Zahl "Vier" anstelle von "4" gibt?
Vier heißt im Japanischen shi bzw. yon.
Es gibt ein Kanji-Zeichen dafür: 四
Ansonsten kann man natürlich auich shi bzw. yon in Hiragana schreiben...
shi:
wie lautet der name patrick im japanischen aber in schriftzeichen wer das weiß kann sich melden hier meine icq nummer habe leider keine email ardresse 300866343
Hallo an die Forengemeinschaft!
Wir haben gestern bei einem Spaziergang diese:
http://img443.imageshack.us/img443/2725/asiatischag9.jpg
Fähnchen entdeckt. Waren alle paar Meter an den Zäunen festgemacht. Da wir nu mal gaaar keine Ahnung von Asiatischen Schriftzeichen haben müssen wir uns mal an Euch hier wenden um unserer Neugier gerecht zu werden um den Sinn dieser zeichen....
In welchen/wievielen Sprachen möchtest du denn das Wort haben? Du frugst ja schon im Thai-Forum danach... könnte dir vielleicht eine Liste geben, mit ganz vielen Übersetzungen davon...