/
haLLo Leute, bin das erste mal hier und würde etwas hilfe brauchen, für 2 sätze in arabischer schrift .. und zwar : finde etwas wofür es sich lohnt zu leben & finde etwas wfür es sich lohnt zu sterben . . falls mir jemand helfen kann .. gaaaanz viieeele küsse =D hehe19207729
Re: Lebensmotto
Hallo ganxxta, ich würde sagen, dass man dies so übersetzen kann, warte aber auf Anmerkungen der Anderen hier. إعثر علي شئ يستاهل العيش من اخله، وإعثر على شئ يستحق الموت من اجله Liebe Grüße, Ziyad
➤➤
Re: Lebensmotto
hey wooow, das ginG ja schneeeeell ..* nur noCh eines, könntest du mir die 2 sätze unterteilen, und mir sagen was, was bedeutet, weil man das alles ja von rechts liest .. biiiitte .. echt ein wahnsinn .. danke viiiielmals ..
➤➤➤
Re: Lebensmotto
1- إعثر علي شئ يستاهل العيش من اخله 2- إعثر على شئ يستحق الموت من اجله
was heißt das :S
>> iyenikk
Re: was heißt das :S
kann damit nix anfangen. wie heißt denn der satz bitte?
ist jemand so lieb?
ane akar men ruchi bamkie
Re: ist jemand so lieb?
also da fehlen die hälfte an buchstaben. aber wenn man fantasie hat könnte man darin lesen : ich beschütze dich mehr als meine seele.
➤➤
Re: ist jemand so lieb?
danke dir nour el 3ain
Re: ist jemand so lieb?
hi, das was ich darunter verstehe macht gar kein sinn, nämlich "ich bin mehr als meine seele". bamkie weiss ich nicht, bei aktar fehlt ein t und ruchi ist eigentlich ro7i... ich hoffe, jemand anders wird daraus schlauer :-)
➤➤
Re: ist jemand so lieb?
danke christina :-) naja vielleicht weis ja jemand anderes mehr was gemeint sein könnte . ?? :-))
heyy
kann mir jemand sagen was auf libanesisch heisst Süßes Mädchen Hübsches Mädchen portugal hochzeit du bist der bewohner meines herzen ich bin verliebt danke wäre sehr lieb hehe
Re: heyy
3. portugal :-) 5. enta elle seken be albe
➤➤
Re: heyy
3. Burtughal ;)
➤➤
Re: heyy
danke! ich wußte nicht, dass man "wohnen" wörtlich übersetzen kann :-)
Re: heyy
1. bint el mahdoume 2. bint el 7elwa 3. ?? 4. 3ers 5. inta bi albi 6. mughrameh (fik = in dich)
heyho:)
Kann mir bitte jemand weiterhelfen? Wie schreibt man den Namen "Remy" auf arabisch bzw "Remy de Cesari"??? Wenn mir jemand helfen kann wäre ich total dankebar:) Arabische Schrift wäre klasse:) Danke liebe Grüße Vicky
webseiten
heey kann mir jemand gute webseiten empfehlen wo man auch gut arabisch lernen kann? Danke im vorraus gruß jessi
Re: webseiten
Klick dich durch! Arabisch-Deutsch-Arabisch online Wörterbücher: www.lessan.org www.wael.de Arabisch lernen: http://www.islamopas.com/arabic/eindex.html http://mec.sas.upenn.edu/marhaba/lesson_plans.html http://www.vegasociety.com/arabic/ http://www.searchtruth.com/arabic/lessons/unit1_writing.php http://www.atlastours.net/arabic_words1.html http://www.atlastours.net/arabic_words2.html http://www.omniglot.com/language/phrases/arabic.php http://www.touregypt.net/translat.htm http://www.gulfarabic.com/ http://www.mesiti.it/arabic/grammar/index.html http://arabic.speak7.com/arabic_phrases101.htm http://www.islamic-knowledge.com/Learning_Arabic/Madeenah_Book/1_haadhaa.htm http://www.islam4schools.com/alphabet/index.html http://www.horus.ics.org.eg/en/Club/LearnArabic.aspx http://afl.sakhr.com//freetour/menu/menu.html http://therighteouspath.com/children/arabic_letters_writingbook.pdf http://www.islamicart.com/main/calligraphy/catalog/alphabet.html http://users.pandora.be/orientaal/arabistan.html http://www.internetpolyglot.com/german/lessons-ar-de Eine Liste wichtiger Vokabeln in pdf: http://www.arabia-institut.de/download/w...ng-arabisch.pdf und andere dokumente zum Lernen: http://www.arabia-institut.de/download/ Vokabellisten und Training: http://www.internetpolyglot.com/german/lessons-ar-de ein Vergleich von Hocharabisch und einige Dialekten: http://www.lotexx.de/Arabisch/Extramater...lektevergleich/ Hier kann man arabische Buchstaben, Wörter und Sätze als mp3 anhören oder für den Player runterladen (englische Seite): http://www.nicoweb.com/sirpus/learn%20ar...ourse%20mp3.htm das wiki-book Arabisch (da könnt ihr auch noch mitaufbauen): http://de.wikibooks.org/wiki/Arabisch Grammatikseite: http://www.grammatiken.de/arabische-grammatik/
bitte..übersetzen danke
ashi al7lw bl7yat lma shksen biltqw ano bikon akid birda atrfen bas lma btiji anihaya shks mnon biaked al qrar tb3an qrar ano ifll ?bas alshi ali ana mabfhmo ano biaked alqrar bidon ma ysaal 3la atraf atani au yshof aza hada ashi bialmo wla la.
Re: bitte..übersetzen danke
das schönste im leben, wenn sich 2 menschen treffen und es ist in beidseitigem einverständnis aber wenn das ende kommt, da nimmt eine person die entscheidung und zwar die des gehens. aber das ist etwas was ich nicht verstehe, wie kann diese person eine entscheidung fällen, ohne mit der anderen darüber geredet zu haben oder zu sehen, ob dieser anderen person diese tat wehtut. inshallah kun fhemet kel shi mitel ma katabto. slm
➤➤
Re: bitte..übersetzen danke
ana mmnonek ktirr shokran.