/
soul23
20.04.2008 14:02:57
bitte schnell übersetzen
w -> w
"Ich liebe dich, Schwester. Du bist mein Ein und Alles."
*Tamina*
20.04.2008 15:17:56
➤
Re: bitte schnell übersetzen
Behibek ya uchti, anti kull shey fi hayati.
soul23
20.04.2008 15:28:22
➤➤
Re: bitte schnell übersetzen
danke sehr :)
geht auch:
b7ebek ya uchti, inti kell shi fi dunye ?
oder bedeutet das wieder etwas anderes?
*Tamina*
20.04.2008 17:23:59
➤➤➤
Re: bitte schnell übersetzen
dunye und hayati bedeutet dasselbe.......
also der satz geht auch.
user_81103
23.04.2008 00:17:01
➤➤➤➤
Re: bitte schnell übersetzen
eigentlich nicht ganz
hayati = mein Leben
dunye = die Welt
*Cristina*
20.04.2008 22:06:33
➤➤➤➤
Re: bitte schnell übersetzen
hi tamina!
dunya ist eigentlich "die welt" und hayat "das leben", aber hier hat es dieselbe bedeutung.
ich finde deine schreibweise total süß :-)
soul23
20.04.2008 22:12:24
➤➤➤➤➤
Re: bitte schnell übersetzen
meine?
wenn ja - danke schön,hehe
soul23
20.04.2008 21:23:29
➤➤➤➤
Re: bitte schnell übersetzen
okay,vielen Dank :)
user_80953
20.04.2008 11:03:38
was antwortet man auf salam alejkum?
*Tamina*
20.04.2008 13:01:36
➤
man sagt
wa alejkum salam
user_80953
22.04.2008 19:56:50
➤➤
danke
user_76596
19.04.2008 12:26:56
kann mir jemand den unterschied bitte sagen?
was ist der unterschied zwischen shou enti und shou elti??
user_59675
19.04.2008 14:43:57
➤
Re: kann mir jemand den unterschied bitte sagen?
shou=was, enti=du ="was bist du"
shou elti= was hast du gesagt (elti=gesagt)
user_59687
18.04.2008 18:39:08
Bitte bitte Übersetzungshilfe
Hallo Übersetzungsengel,
könnt ihr mir bitte das arabische Wort für "Kompromiß" sagen?
Dickes Danke
*Tamina*
18.04.2008 19:37:22
➤
Re: Bitte bitte Übersetzungshilfe
http://www.lessan.org/web/all.jsp?term=Kompromiss
auf das "i" klicken und dann auf den roten Mund, dann haste auch die Aussprache dabei.
user_59687
18.04.2008 19:45:11
➤➤
Re: Bitte bitte Übersetzungshilfe
lieben dank tamina,
mein problem jedoch ist, dass ich der arabischen schrift nicht kundig bin.
würdest du mir liebenswürdigerweise einfach die transkription hier ins forum posten.
lieben dank für deine mühe
*Tamina*
18.04.2008 20:28:54
➤➤➤
Re: Bitte bitte Übersetzungshilfe
Kompromiss [m] تَسْو
user_59687
18.04.2008 20:35:07
➤➤➤➤
Re: Bitte bitte Übersetzungshilfe
lieben dank für deine mühe
user_70735
17.04.2008 21:11:41
Hmm wie soll ich antworten... ??
Selam =)
Wäre echt nett wenn ihr mir helfen würdet wie ich auf seine nachricht antworten könnte. Er ist Syrier meine Eltern auch aber bin türkisch aufgewachsen aber versteh schon die sprache soo im groben und jetzt hat er mir was geschrieben aber ich weiß nicht wie ich antworten könnte..
"inti arabi ya ichti"
Das heißt doch: Bist du Araberin meine ichti? Was heißt denn nochmal Ichti und was könnt ich ihm schreiben... also ich bin zwar syrerin aber ich sprech eigentlich türkisch am meisten und das syrische nur so verstehen oder halt mit oma...
Shoukran =D
*Cristina*
17.04.2008 23:06:01
➤
Re: Hmm wie soll ich antworten... ??
= du bist araberin, meine schwester (in dem sinne, dass er auch araber ist)
user_70735
18.04.2008 20:31:22
➤➤
Re: Hmm wie soll ich antworten... ??
vielen dank :)
user_80819
17.04.2008 16:41:57
2 Wörter
Könntet ihr mir ya haloa und ya warde übersetzen?
Vielen Dank
*Tamina*
17.04.2008 18:21:45
➤
Re: 2 Wörter
ya ist ein Anredepartikel und heisst sowas wie "oh du" - aber das klingt bissi "geschwollen". Also das wird immer vor einen Namen gesetzt wenn man jemanden ansprechen will
haloua = Süße
warde = Rose
user_59257
17.04.2008 16:37:13
Hallo an alle , könnte mir das einer bitte Übersetzen *danke*
Bouaalafa
Danke wäre nett von euch.
user_56788
17.04.2008 20:36:52
➤
Re: Hallo an alle , könnte mir das einer bitte Übersetzen *danke*
Ich glaube das heißt bou aalafa und das ist ein Name.
بو ا
user_59257
19.04.2008 07:59:22
➤➤
Re: Hallo an alle , könnte mir das einer bitte Übersetzen *danke*
Hallo ist das ein Nachname ??
Hat der Name eine Bedeutung ??
Danke dir :)
user_56788
19.04.2008 09:38:25
➤➤➤
Re: Hallo an alle , könnte mir das einer bitte Übersetzen *danke*
es kann ein Nachname Oder auch ein vorname sein , aber das ist eigentlich ein altmodischer name.
und nor. heißt das Vater vom ``aalafa``,
Aber das alles wenn das ein name ist!!!!!
Grüsse
Ahmed
user_59257
20.04.2008 18:07:29
➤➤➤➤
Re: Hallo an alle , könnte mir das einer bitte Übersetzen *danke*
Danke dir :)
*Cristina*
17.04.2008 23:07:40
➤➤
Re: Hallo an alle , könnte mir das einer bitte Übersetzen *danke*
slm ahmed, min zamain ma sheftak :-)
user_56788
18.04.2008 21:26:49
➤➤➤
Re: Hallo an alle , könnte mir das einer bitte Übersetzen *danke*
ja, ich weiß.
Ich hätte einfach echt kein zeit gehabt, Immer in der arbeit Oder auf der Uni.
Und wenn zeit hätte, musste aber lernen.
Aber bin ich jetzt wieder da.!!
Grüsse
Ahmed
*Tamina*
17.04.2008 23:11:26
➤➤➤
Re: Hallo an alle , könnte mir das einer bitte Übersetzen *danke*
yo, lang nicht gesehen ;-)
*Tamina*
17.04.2008 18:55:30
➤
Re: Hallo an alle , könnte mir das einer bitte Übersetzen *danke*
ist das nicht ein Name?