/
user_59439
12.06.2007 21:22:16
übersetzen auf libanesisch
schade kann mir keiner helfen...:( mit der übersetzung um 18.39
*Tamina*
12.06.2007 22:14:28
➤
Re: übersetzen auf libanesisch
Geduld karamell......(ich kann nicht libanesisch)
user_59439
12.06.2007 22:20:45
➤➤
Re: übersetzen auf libanesisch
ja schade aber danke für deine mail
:-))
12.06.2007 22:22:06
➤➤➤
Re: übersetzen auf libanesisch
du musst auf die ältere seite gehen, da ist von libgirl übersetzung
user_60006
12.06.2007 19:14:02
Hilfe
Kann mir bitte jemand sagen was "Dreck" auf arabisch heißt?
danke schonmal
*Tamina*
12.06.2007 19:46:08
➤
Re: Hilfe
Dreck, in welchem Zusammenhang?
user_60006
12.06.2007 20:06:39
➤➤
Re: Hilfe
einfach das wort dreck oder scheiße ^^
*Cristina*
13.06.2007 11:13:59
➤➤➤
Re: Hilfe
und "yak" heisst ekelhaft, weiss aber nicht, ob es kindersprache ist :-) lilian, ist es so?
:-))
13.06.2007 11:50:31
➤➤➤➤
Re: Hilfe
nein wir sagen tfu oder tfi soviel wie pfui aber auch als erwachsene.
im arabischen yak hab ich noch nie gehört
*Cristina*
13.06.2007 13:12:17
➤➤➤➤➤
Re: Hilfe
du, es kann auch sein, dass es "yaak" oder "ya3k" ist, du weisst, ich merke den unterschied nicht so :-)
:-))
12.06.2007 20:51:48
➤➤➤
Re: Hilfe
auf libanesisch???
dreck heisst wasakh
schei..e heisst khara
user_60005
12.06.2007 18:58:50
hallo zusammen
kann mir bitte jemand dringend helfen!!!
muss unbedingt "mohammed ya omri" ins algerische/ arabische übersetzt haben
danke schon mal
*Tamina*
12.06.2007 19:44:58
➤
hmm....ist ja schon algerisch. Willst du in arabischer Schrift haben =
محمد يا عمري
luana_celeste
12.06.2007 18:49:54
ins libanesische bitte!
wie sagt man:
schlange
huhn
schwein
user_59675
13.06.2007 10:00:45
➤
Re: ins libanesische bitte!
also schwein war richtig und
huhn:gege
und schlange:haye
luana_celeste
13.06.2007 21:19:53
➤➤
Re: ins libanesische bitte!
merci ktir!
*Cristina*
13.06.2007 08:10:22
➤
Re: ins libanesische bitte!
hi luana!
schwein = khanzeer
huhn = dajaj (glaube ich)
schlange weiss ich leider nicht
lg!
luana_celeste
13.06.2007 21:18:48
➤➤
Re: ins libanesische bitte!
grazie mille;)
user_59439
12.06.2007 18:39:06
übersetzen auf libanesisch..danke im voraus
ich habe dich fest in meinem herzen eingeschlossen ...will dich nicht noch einmal verlieren und so lange von dir getrennt sein..das stehe ich nicht durch und bitte deinem sohn zuliebe ich liebe dich überalles................
user_59675
12.06.2007 22:12:36
➤
Re: übersetzen auf libanesisch..danke im voraus
ane hataytak bi albi wu affalet 3alek. ma badi ekhsarrak mara tenye, wu 2eb3ed 3anak.ma bethamal. wu kermel 2ibnak.ane bhebak ktir aktar min kul shi bi hal dinne.
user_59439
12.06.2007 23:10:38
➤➤
Re: übersetzen auf libanesisch..danke im voraus
lieb von dir schönen abend noch...danke
user_59994
12.06.2007 17:22:44
Wie wird Messer auf Arabisch geschrieben???
Hey Leude, wie wird Messer auf Arabisch geschrieben?
- Sikini ...so???
Könnte mir das jemand
auf Arabisch schreiben
und einmal in Arabischer Schrift
und dann ein mal mit Arabischer Schrift:
MC Messer (also Sikini)
danke...ist sehr wichtig.
MfG
Vortarulo
12.06.2007 19:58:03
➤
Re: Wie wird Messer auf Arabisch geschrieben???
Messer = سكين (sikkīn)
Gruß,
- André
*Cristina*
12.06.2007 17:52:29
➤
Re: Wie wird Messer auf Arabisch geschrieben???
hi, ich schreibe es "sekkine", aber was du schreibst ist wohl auch richtig und es heisst "messer" (auf libanesisch)
Für die arabische schrift muss du auf die profis warten :-)
gruß
cristina
iklim
12.06.2007 08:37:07
was heist das?
س
:-))
12.06.2007 11:43:38
➤
Re: was heist das?
das wort ist falsch geschrieben, zwischen dem vorletzten und letzten buchstanben ist ein leerzeichen. aber wenn man das wort zusammen lesen würde, dann käme sowas wie safsakiye raus????
*Tamina*
12.06.2007 10:05:23
➤
Re: was heist das?
also ich denke das heißt gar nix - zumindest so wie es da steht. Wenn man die Arabischen Buchstaben gegen die Lateinischen auf deutscher Tastatur austauscht, dann würde sowas wie STERN rauskommen, aber ich denke so hat es eher keinen Sinn, denn da ist ein Buchstabe drin, der wird normalerweise nur am ENDE eines Wortes verwendet, da steht er aber an vorletzter Stelle.
und sefschegkad spricht man das was da steht sicher auch nicht aus.
iklim
12.06.2007 10:17:00
➤➤
Re: was heist das?
danke dir
na ja ich weiss nicht was das ist wollte euch fragen, hat mir ein freund geschickt und meinte ich soll es übersetzen :-( will sich so was tatuvieren und möchte nicht das es falsch ist.
*Tamina*
12.06.2007 10:58:49
➤➤➤
Re: was heist das?
also DAS sollte er sich besser nicht tattowieren lassen. Überhaupt hab ich was dagegen sich was stechen zu lassen, das man selbst nicht lesen kann.