/
ein ü-wunsch =)
könnte mir vllt jmd übersetzten was: lass und bitte nur freunde bleiben, ich will dich nicht verlieren! auf arabisch heißt?
Re: ein ü-wunsch =)
Hallo, wenn du meinst: lass UNS bitte nur freunde bleiben, ich will dich nicht verlieren! Das heißt: خلينا ن
➤➤
Re: Re: ein ü-wunsch =)
wow :-) das ist aber ägyptisch, oder?
➤➤➤
Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
Stimmt, das ist Ägyptisch ja
➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
das sieht man sofort :-) bist du ägypter wenn ich fragen darf?
➤➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
Ja, ich komme aus Ägypten.
➤➤➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
Und Sie, Woher kommen Sie?
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
min italia :-)
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
marhaban ya Ahmed wa ahlan wa sahlan huna! ich kann kein libanesisch, kein ägyptisch, bloß ein wenig Hocharabisch. Und ein Muttersprachler hat uns bis jetzt tatsächlich sehr gefehlt!
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
Danke Ashia Das freut mich schon sehr. wenn ihr meine Hilfe benötigt bin ich immer gern bereit euch zu helfen. Also, tesbaho 3la khir, Ich muss jetzt aber leider gehen. L.G Ahmed
➤➤➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
helwe ktir, ahlan wa sahlan :-) wir freuen uns wenn ein muttersprachler dabei ist... layla sa3eda wa bshufak 3an 2arib (ich kann kein ägyptisch...) salam cristina
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
Danke, das freut mich. Es freut mich wenn wir uns wieder sehen. salam Ahmed buona notte
➤➤
Re: Re: ein ü-wunsch =)
ehmmm welches denn jetzt :( aber trozdem vielen dank euch beiden :)
➤➤➤
Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
Princess, ich denke er versteht sowieso beide... meins ist libanesisch aber möglicherweise mit ein paar kleinen fehlern, Midos ist ägyptisch, dafür fehlerfrei :-) such dir eins aus :-)))
➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: ein ü-wunsch =)
ich glaube da hast du recht cristina... Für die Person, an dem dies gerichtet sein soll, ist auch Libanese :) aber trozdem vielen dank für eure aufmerksamkeit und hilfe :)
Re: ein ü-wunsch =)
= badna nibka 2s7aab, ana ma baddi ikhsarak viel glück... cristina
ich komme noch nicht ganz draus:( hilfe bitte!
also wann brauche ich denn das ENTA (sollte ja mein/s) bedeuten oder? habib schatz habibi mein schatz. aber wenn ich enta gorilla sage z.b.;) heisst das doch mein gorilla? bitte erklärts mir;) danke euch für die geduld!
Re: ich komme noch nicht ganz draus:( hilfe bitte!
"enta" heisst "du"!!!!!! enta gorilla heisst "du bist ein Gorilla" "mein" + Nomen bildet man, indem man an das Nomen einfach ein "i" dranhängt. Bei weiblichen arabischen Nomen die auf "a" enden, muss man ein "-ti" dranhängen. also Habib (m.) = Schatz ---- > Habibi = mein Schatz Haya (f.) = Leben --------> Hayati = mein Leben und "enta Habibi" heisst demnach: "du bist mein Schatz" alles klar?
➤➤
Re: Re: ich komme noch nicht ganz draus:( hilfe bitte!
liebe ashia, ich weiss gar nicht wie ich dir danken soll!!!???? danke bist echt ein schatz! ich komme jetzt langsam aber sicher draus;)
➤➤➤
Re: Re: Re: ich komme noch nicht ganz draus:( hilfe bitte!
wala ihemik ya luana, betdabber 7alek :-))) (= mach dir keine sorgen luana, du schaffst es schon :-)
➤➤➤
Re: Re: Re: ich komme noch nicht ganz draus:( hilfe bitte!
??????????
übersetzung:)
HEY es wäre echt liep wenn ihr mir wieder einmal helfen könntet:) also bin mir zwar nicht einmal sicher ops arabisch is, hoffe es zumindest, also: Ne trebash da kajish nishta,tvoija lice kaji sve, hoffe ich hab richtig geschrieben.. dankeschön muahh
Re: übersetzung:)
Hi, Das ist nicht Arabisch'.... Das ist Hungarisch Sprache. mit Denisa reden, sie versteht sicher das http://pauker.at/VIP/Denisa/kontakt_de du kannst dich freuen!
re: übersetzung:)
versuchs mal in einem balkan (forum)
übersetzung:)
HEY es wäre echt liep wenn ihr mir wieder einmal helfen könntet:) also bin mir zwar nicht einmal sicher ops arabisch is, hoffe es zumindest, also: Ne trebash da kajish nishta,tvoija lice kaji sve, hoffe ich hab richtig geschrieben.. dankeschön muahh
re: übersetzung:)
sorry das ist net arabich wen dan so ahlen kefkum ja habajib das heiß hey wie geht es euch ihr süßen
re: übersetzung:)
nö das is nix arabisch
kann mir jemand übersetzen bitte
kann mir jemand den namen MARCUS auf arabisch übersetzen bitte...
re: kann mir jemand übersetzen bitte
hehe da gibst eig keine richtige überstetzung für namen also marcus heißt eigendlich gleich es wird vll nur ein bischen anders ausgesprochen :)))
➤➤
re: re: kann mir jemand übersetzen bitte
ja aber die bustaben gibt es doch oder?will das auf arabischer schrieft haben... lg elena
➤➤➤
re: re: re: kann mir jemand übersetzen bitte
ماركوس damla wie kommsu darauf das es keine rcihtige übersetztung gibt^o)... gibs doch!! naja egal bayyyyyyyyyy
➤➤➤➤
Re: re: re: re: kann mir jemand übersetzen bitte
Also so wie Habibti das geschrieben hat, ist das die korrekte phonetische Transkription. Ich hab nachgesehen, wie Markus in der arabischen Bibel geschrieben wird: مرقس
➤➤➤➤➤
re: Re: re: re: re: kann mir jemand übersetzen bitte
ich danke euch...
Satzbau
Also, ich versuche jetzt selbst arabisch zu lernen. Schrift hätte ich schon ganz gut drauf, allerdings ist mein Problem der Satzbau, also, die Personen...damit meine ich jetzt, gibt es im Arabischen auch: ich gehe du gehst er/sie/es geht wir gehen ihr geht sie gehen oder nach welchen Schema läuft das ab? Und gibt es auch regelmäßig und unregelmäßige Formen und woran erkenn ich das? Bitte um dringende Hilfe..
Re: Satzbau
Lernst du Hocharabisch? mit welchen Unterlagen? Wird das da nicht beschrieben? Hast du gar kein Buch? ich gehe = انا أَذْهَب
suche tipps;)
weiss jemand eine seite wo es arabische postkarten gibt(im sinne unter google findet man ja E-postkarten für freundschaft usw.) mit arabischen schriften usw?
Re: suche tipps;)
hier zb.: http://07773777.soficom.com.eg/greetings/new_design/love_y_ar.htm http://www.arabiccards.com/english/browse.php?cat_id=11
➤➤
Re: Re: suche tipps;)
danke liebe ashia!!! hätte noch eine frage, gibt es keine seite mit übersetzung ins deutsche od.englisch? es wäre ein bisschen zu schwer für mich zu wissen was,was genau bedeutet;) du verstehst.
➤➤➤
Re: Re: Re: suche tipps;)
nein sorry, kenn ich leider nicht.