/
mar-bett
21.06.2010 15:00:17
Stimmen die Zeilenabschnitte?
قبل أن يتخذ العقل قراره في
خطوة ما، تجد القلب وقد بلغ
من الحب السماء السابعة
Hallo! Ich muss das Gedicht in 3 Zeilen schreiben. Hab ich es so richtig aufgeteilt oder Worte zerrissen? Danke schön im Vorraus !
Knuddle
21.06.2010 15:28:04
➤
Re: Stimmen die Zeilenabschnitte?
Okey
britti87
22.06.2010 18:40:50
Übersetzung
Hallo!
Suche verzweifelt nach einer Übersetzung für den Ausdruck "keep on walking" ins Arabische!
Kann mir jemand weiterhelfen?
Würde mich freuen! :-)
Knuddle
23.06.2010 20:42:41
➤
Re: Übersetzung
Hallo Britti,
erst ein herzliches Willkommen von mir!
Nun zu deine Frage, brauchst du die Übs für Werbezwecke od für Privat?? wollte mehr zum Hintergrund wissen bevor ich was poste...
britti87
24.06.2010 14:58:07
➤➤
Re: Übersetzung
Hallo Knuddle!
Freut mich, dass du auf meine Suche geantwortet hast! Danke dafür! Ich brauche es für Private Zwecke,...es hat eine sehr persönliche Bedeutung für mich ... aufgrund eines Verlustes einer wichtigen Person wollte ich diesen Ausdruck für mich Übersetzen,..... da es aber auf englisch ist, ist es sehr schwer für mich jemanden zu finden, der das so übersetzen kann.
Würde mich freuen wenn du mir dabei helfen könntest!
Lg
Knuddle
25.06.2010 13:15:35
➤➤➤
Re: Übersetzung
Hallo britti,
hätte folgende Versionen für dich:
لا تلتفت للخلف
لا تدع الماضي يؤثّر فيك
واصل طريقك بالرغم من الصّعاب أو العراقيل
britti87
25.06.2010 15:39:05
➤➤➤➤
Re: Übersetzung
Danke Knuddle,.... hast mir echt weitergeholfen!
Nochmals danke!
Liebe Grüße
Knuddle
25.06.2010 18:44:04
➤➤➤➤➤
Re: Übersetzung
Gerne :)
Halloo
22.06.2010 19:25:59
bitte übersetzen
ayre bil banet kila le hone
3amlitle 7alak ehre wa mehre
kann mir das bitte jemand schnell übersetzen ?
Knuddle
24.06.2010 16:38:50
➤
Re: bitte übersetzen
Hallo Halloo ;)
ich grüsse alle Mädels die hier sind!
Du zeigst dich als (ehre) und fleissig!
Ich wusste leider nicht was der Absender mit "ehre" meint.
Hoffe du kommst weiter.
LG
unti_92
22.06.2010 20:01:13
ich bitte um eure Hilfe..
was heißt auf arabish:
fighting for nothing
Knuddle
23.06.2010 09:18:22
➤
Re: ich bitte um eure Hilfe..
يجري وراء السراب: auf Deutsch lautet es wortwörtlich: Hinter dem Nebel laufen.
Schönen Tag :)
lubby
23.06.2010 15:07:22
Übersetzung in Ägyptisch-Arabisch bitte ... (ich war zuerst im falschen Forum sorry ;-)) )
Sonnigen Nachmittag an alle,
es wäre sehr schön, wenn mir diesen Satz jemand ins ägyptisch-arabische übersetzen könnte. Zumindest sinngemäss.
In Lautschrift und/oder arabisch wäre wunderschön ;-))
--------
Das schönste im Leben ist, dass unsere Seelen nicht aufhören an jenen Orten zu verweilen, wo wir einmal glücklich waren.
--------
Herzlichen Dank an alle für die Mühe und viele Grüße
Lubby21092841 Antworten mehr...
rashed897
23.06.2010 15:48:22
suche ägyptischen sprachtrainer biete deutsch
hallo wer hat interesse mir, monika, ägyptisch zu lernen, ich würde dafür auch deutsch anbieten.
meldet euch bitte unter xxxxxxxxxxxxxxx
shukran
nanamaniax3
24.06.2010 17:35:11
auf arabisch übersetzen?
was heißt: "liebling du nervst" auf arabisch ?;D
Knuddle
24.06.2010 19:13:35
➤
Re: auf arabisch übersetzen?
Habibi anta touz3ijouni.
حبيبي أنت تزعجني
Und bitte schön
PS(hinter solche Foren sitzen Menschen... Es würde natürlich besser rüberkommen wenn Frau etw. netter nachfragt und auf Gross und Klein achtet) :-)