| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich spreche nur wenig Türkisch/Englisch/Deutsch.
Verständigung, Sprachen |
Biraz Türkçe/İngilizce/Almanca konuşuyorum. | | | |
|
Ich kann kein Türkisch.
Verständigung |
Türkçe bilmiyorum. | | | |
|
Können Sie Türkisch?
Verständigung |
Türkçe biliyor musunuz? | | | |
|
Kannst du Türkisch?
Verständigung |
Türkçe biliyor musun? | | | |
|
Wir sprechen dauernd Türkisch.
Sprachenlernen |
Hep Türkçe konuşuyoruz. | | | |
|
deutschsprachige Zeitung f |
Almanca gazete | | Substantiv | |
|
Hochdeutsch nneutrum
Sprachen |
yüksek Almanca | | Substantiv | |
|
Würdest du mir Türkisch beibringen mittels Internet?
Verständigung, Sprachenlernen |
Bana internetle türkçe öğretir misin? | | | |
|
Kannst du Deutsch?
Verständigung |
Almanca biliyor musun? | | | |
|
gebrochenes Deutsch sprechen
Verständigung |
bozuk Almanca konuşmak | | | |
|
deutsch |
almanca | | Adjektiv | |
|
Deutsch nneutrum (Sprache); auf/in Deutsch |
Almanca | | | |
|
Es ist fünf Jahre her, seit ich angefangen habe, Türkisch zu lernen.
Verständigung, Sprachenlernen / (anfangen) |
Türkçe çalışmaya başlayalı beş yıl oldu.
(başlamak) | | | |
|
Du kannst mir gutes (/ tadelloses) Türkisch schreiben, ich lasse es übersetzen.
Kommunikation, Verständigung |
Bana düzgün Türkçe yazabilirsin, tercüme ettiriyorum. | | | |
|
kein Wort Deutsch können
Sprachen |
tek kelime Almanca bilmemek | | | |
|
wie wir auf Deutsch sagen |
Almanca'da söylendiği gibi | | | |
|
Woher kannst du Deutsch?
Verständigung |
Almanca'yı nereden biliyorsun? | | | |
|
Da du Deutsch (/ Türkisch) sprichst, ...
Verständigung |
Almanca (/ Türkçe) konuştuğun için … | | | |
|
Deutsch ist (noch) schwieriger als Türkisch.
Sprachenlernen |
Almanca Türkçe'den daha zor. | | | |
|
deutschsprachig |
Almanca konuşan | | Adjektiv | |
|
Ich spreche kein Deutsch.
Verständigung |
Almanca konuşamıyorum. | | | |
|
Deutsch nneutrum lernen
Sprachenlernen |
Almanca öğrenmek | | | |
|
Türkisch n
Sprachen |
Türkçe | | Substantiv | |
|
Ich werde nicht mehr weiter lernen, da sowieso keiner mit mir Türkisch redet bzw. schreibt.
Verständigung |
Artık öğrenmeye devam etmeyeceğim, zaten artık kimse benimle Türkçe konuşmuyor veya yazmıyor. | | | |
|
Er lernt Türkisch. |
Türkçe öğreniyor. | | | |
|
(fleißig) Türkisch lernen
Sprachenlernen |
Türkçe çalışmak | | Verb | |
|
Türkischunterricht m
Sprachenlernen, Schule |
Türkçe dersi | | Substantiv | |
|
Ich lerne Türkisch.
Sprachenlernen |
Türkçe öğreniyorum. | | | |
|
Ich will Türkisch lernen.
Sprachenlernen |
Türkçe çalışayım. | | | |
|
Türkisch lernen
Sprachenlernen |
Türkçe öğrenmek | | | |
|
aus dem Deutschen übersetzt
Sprachen |
Almanca aslından çeviren | | | |
|
im deutschsprachigen Raum
Sprachen, Literatur |
Almanca konuşulan bölgede | | | |
|
Hast du Deutsch gesprochen? |
Almanca konuşuyor muydun? | | | |
|
Du kannst (ruhig) auf Türkisch antworten.
Kommunikation, Verständigung |
Türkçe cevap verebilirsin. | | | |
|
Er/Sie möchte ein Türkisch-Buch.
Sprachenlernen |
Türkçe kitap istiyor. | | | |
|
Wie heißt das auf Türkisch?
Verständigung, Sprachenlernen |
Türkçe ne demek? | | | |
|
Ich spreche nur ein bisschen Türkisch.
Verständigung, Sprachenlernen |
Sadece biraz Türkçe konuşabiliyorum. | | | |
|
Ich habe mir Türkisch selbst beigebracht.
Sprachenlernen / (beibringen) |
Kendi kendime Türkçe öğrendim. | | | |
|
Ja, ich kann etwas Türkisch.
Verständigung |
Evet, biraz Türkçe biliyorum. | | | |
|
Ich gehe jetzt in einen Türkischunterricht.
Sprachenlernen |
Artık Türkçe dersine gidiyorum. | | | |
|
Ich lerne für dich Türkisch.
Verständigung |
Senin için Türkçe öğreniyorum. | | | |
|
Wie heißt das auf Türkisch?
Verständigung, Sprachenlernen |
Bu Türkçe ne demek? | | | |
|
Ich möchte mit dir Türkisch reden.
Verständigung, Sprachenlernen |
Seninle Türkçe konuşmak istiyorum. | | | |
|
gute Deutschkenntnisse plplural haben
Sprachenlernen, Wissen |
iyi Almanca bilgisi olmak | | | |
|
Sie spricht fließend Deutsch.
Verständigung, Sprachenlernen |
Düzgün bir Almanca konuşuyor. | | | |
|
Hör auf, Deutsch zu sprechen!
(aufhören) |
Almanca konuşmayı kes.
(kesmek) | | | |
|
'başlayanlar' heißt auf Deutsch Anfänger |
başlayanlar, Almanca 'Anfänger' demek | | | |
|
ins Deutsche (/ Türkische) übersetzen |
Almanca’ya (/ Türkçe'ye) tercüme etmek | | Verb | |
|
Sprich mit mir ab jetzt stets nur Türkisch!
Verständigung, Sprachenlernen, Aufforderung |
Benimle artık hep Türkçe konu! | | | |
|
Ich bringe dir Deutsch bei und du bringst mir Türkisch bei.
Sprachenlernen / (beibringen) |
Ben sana almancayı öğreteyim, sen de bana türkçe öğret.
(öğretmek) | | | |
|
Türkisch ist nicht einfach für mich.
Sprachenlernen |
Türkçe benim için kolay değil. | | | |
|
Wie heißt dieses Tier auf Türkisch?
Verständigung, Sprachenlernen |
Bu hayvana Türkçe ne dersiniz? | | | |
|
Alle sprechen mehr oder weniger Türkisch. |
Hepsi az çok Türkçe konuşuyor. | | | |
|
Er sagte, dass er mir Türkisch beibeibringen wolle.
Verständigung, Sprachenlernen |
O, bana Türkçe öğretmek istediğini söyledi. | | | |
|
Ich hätte mich auch mal wieder über eine E-Mail gefreut, denn du wusstest, dass ich Türkisch lernen wollte. |
Bir e-maile yine de sevinirdim, çünkü Türkçe öğrenmek istediğimi biliyordun. | | | |
|
Ich kann nur ein paar Sätze auf Türkisch (/ Italienisch).
Verständigung, Sprachenlernen |
Türkçe (/ İtalyanca) sadece bir iki cümle biliyorum. | | | |
|
Schade, dass ich fast kein Türkisch kann.
Verständigung |
Ne yazık ki neredeyse hiç Türkçe konuşamıyorum. | | | |
|
Er/sie verwandte seine/ihre ganze Energie darauf, Türkisch zu lernen.
Sprachenlernen / (verwenden) |
Bütün enerjisi Türkçe eğitimine adadım. (→ adamak)
(enerji) (eğitmek) | | | |
|
Würde ich mehr Türkisch sprechen, würde ich, ohne mich zu schämen, zu deinen Eltern fahren können.
Verständigung |
Daha fazla Türkçe bilseydim utanmadan ailenin yanına gidebilirdim.
(utanmak) (gitmek) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.08.2025 8:36:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 2 |