| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich lächele und stelle mir vor, Du könntest mich sehen.
Sehnsucht |
Gülümseyip o an beni gördüğünü hayal ediyorum. | | | |
|
Könntest du sie bitte noch einmal schicken? |
Lütfen onun tekrar gönderebilir misin? | | | |
|
Könntest du mich auch von dort abholen kommen?
Anfrage, Reise |
Sen beni almak için oraya gelebilir miydin acaba? | | | |
|
Könntest du mir zeigen, wie man diese Maschine startet (/ in Gang setzt)? |
Bu makineyi nasıl çalıştıracağımı bana gösterir misin? | | | |
|
Du könntest helfen.
Hilfe, Unterstützung |
Yardım edebilirsin. | | | |
|
Du könntest anfangen. |
Başlayabilirsin. | | | |
|
Könntest du ihn kontaktieren?
Kontakt, Kommunikation |
Onunla temasa geçer misin?
(temas) | | | |
|
Es freut mich, dass du ein bisschen entspannen konntest.
Mitgefühl |
Biraz dinlendiğine sevindim. | | | |
|
Du könntest dich irren.
Irrtum, Skepsis |
Sen hatalı olabilirsin. | | | |
|
Du könntest recht haben.
Zustimmung |
Haklı olabilirsin. | | | |
|
Du könntest es versuchen.
Ermutigung |
Deneyebilirsin. | | | |
|
Wenn du nur bleiben könntest!
Abschied |
Keşke kalabilsen. | | | |
|
Könntest du das genauer erklären?
Meinung, Konversation, Diskussion |
Onu daha ayrıntılı açıklar mısın?
(açıklamak) | | | |
|
Du könntest (dich) wenigstens duschen!
Körperpflege |
Hiç olmazsa duş alabilirsin. | | | |
|
Du könntest wenigstens „danke“ sagen!
Dank, Kritik |
Hiç olmazsa teşekkür ederim diyebilirsin. | | | |
|
Du könntest ihn/sie treffen.
Kontakt, Ratschlag |
Onunla karşılaşabilirsin. | | | |
|
Könntest du mich abholen kommen?
Verabredung |
Gelip beni alır mısın? | | | |
|
Du könntest dich (selbst) verletzen.
Warnung |
Kendini incitebilirdin. | | | |
|
Wie konntest du (das tun)?
Kritik |
(Onu) nasıl yapabildin? | | | |
|
Wenn du den Sturm in mir erahnen könntest.
Befinden, Stimmung |
İçimdeki fırtınayı bir bilsen. | | | |
|
Ich wünschte, Du könntest jetzt bei mir sein.
Sehnsucht |
Şimdi yanımda olabilmeni isterdim. | | | |
|
Ich wünschte, du könntest länger bleiben.
Besuch |
Keşke daha uzun kalabilsen. | | | |
|
Könntest du dir etwas Zeit für mich nehmen?
Bitte, Beziehung |
Benim için biraz zaman yaratabilir misin?
(yaratmak) | | | |
|
Könntest du noch jemandem vertrauen, der dir sehr viel Geld schuldet? Der dir immer wieder verspricht, seine Schulden zu bezahlen, dieses Versprechen aber nie hält? Der trotz Schulden immer wieder Geld möchte? |
Sana bir sürü para borcu olan kişiye inanırmıydın? Hep borcunu ödeyeceğine söz veren ama sözünü tutmayan kişiye? Borcu olduğu halde hep yeniden para istiyene? | | | |
|
Mein Wunsch ist, könntest Du doch jetzt bei mir sein.
Sehnsucht |
Keşke yanımda olabilseydin şimdi isteğim. | | | |
|
Könntest du oder Asil mir auf Facebook antworten?
Kommunikation |
Sen veya Asıl bana facebook'tan cevap yazabilir misiniz? | | | |
|
Danach konntest du mich ja auch anrufen.
Kommunikation |
Ondan sonrada aramıştın.
(aramak) | | | |
|
Ich bin froh, dass du kommen konntest.
Besuch, Anwesenheit |
Senin gelebildiğine sevindim. | | | |
|
Es gibt die Möglichkeit eines Touristenvisums. Damit könntest du erstmal (/ erst einmal) für einen Monat in Deutschland bleiben.
Reise |
Turistik vizeye başvurabilirsin. Böylece ilk etapta bir ay Almanya'da kalabilirsin.
(başvurmak) (kalmak) | | | |
|
Dass er/sie so denkt, konntest du nicht wissen und genau deswegen möchte ich dich warnen.
Warnung |
Onun böyle düşündüğünü sen bilemezdin. Tam da bu sebeple seni uyarmak istiyorum. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 14:09:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |