Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch genau - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
genau wissen tam bilmek
genau gleichen tıpa tıp uymakRedewendung
bestimmt, genau umrissen belli
genau gleich; wortgetreu tıpa tıp
erledigt, genau richtig tastamam
tamam
Adverb
genau entgegengesetzt denken verb bunun tam tersine düşünmek
genau deswegen, ebendeswegen
Begründung
işte bu nedenleAdverb
auf die Minute genau dakikası dakikasına
Die Uhr geht genau. Saat doğru gidiyor.
deutlich, genau; festgelegt; bekannt belli
sich genau umgekehrt verhalten verb tersine olmak
eigentlich, genau genommen, im Grunde genommen aslında, doğrusu
Genau das sage ich.
Konversation
Aynen öyle diyorum.
Was genau ist passiert?
Ereignis
Tam olarak ne oldu?
Genau richtig! / Genau das Richtige!
Beurteilung
Tam doğrusu.
Wann hast du denn genau Urlaub? Ne zaman iznini aldın?
Was genau bedeutet das?
Verständigung / (bedeuten)
O, tam olarak ne anlama geliyor?
Genau das dachte ich auch!
Zustimmung
Aynen bende bunu düşündüm!
Was genau soll ich denn machen?
Handeln
Tam olarak ne yapayım?
Du kennst meine Antwort dazu ganz genau! Benim buna cevabımı sen iyi biliyorsun!
einer Sache (genau) auf den Grund gehen bir meseleyi inceden inceye araştırmak
Genau das wollte ich gerade sagen.
Konversation
Tam olarak söyleyeceğim odur.
genau prüfen (/ untersuchen), unter die Lupe nehmen verb haddeden geçirmek
Wo genau machst du deinen Wehrdienst?
Militär
Askerlik hizmetin tam nerede dolduruyorsun?
Das passt mir! / Das ist genau mein Fall.
Zustimmung
Bu tam bana uyar.
Das ist genau das, was er sagte.
Information
Onun söylediği tam olarak odur.
Du bist für mich genau die Richtige.
Liebeserklärung
Sen tam aradığın birisisin.
Das ist genau, was ich wollte.
Feststellung, Absicht
Bu tam benim istediğim.
Das war genau seine/ihre Absicht.
Motiv, Meinung
Onun tam olarak niyet ettiği oydu.
Wann genau beginnt denn dein Wehrdienst?
Lebenssituation
Askerliğin tam ne zaman başlıyor?
Jetzt sind es noch genau 10 Tage.
Zeitangabe
Bundan sonra tam 10 gün kaldı. (→ kalmak)
Was genau erwartest du von mir?
Verhalten, Konfliktklärung
Tam olarak sen benden ne bekliyorsun?
Das ist genau das, was wir brauchen.
Bedürfnisse
Tam bizim ihtiyacımız olan.
Ich kann es nicht genau erklären.
Information, Verständigung, Motiv
Tam açıklıyamıyorum.
Was würde dich genau in diesem Momemt glücklich machen? Tam şu an seni ne mutlu ederdi?
Bitte erzähl mir die Geschichte ganz genau!
Information, Konversation
Lütfen bana hikayeyi ayrıntılı olarak anlat.
Du weißt doch ganz genau, was ich will.
(wollen)
Sen benim ne istediğimi çok iyi biliyorsun.
Mach es genau so, wie ich gesagt habe.
Anweisung
Aynen dediğim gibi yap.
Das ist genau das Richtige für mich.
Zustimmung, Beurteilung
Bu benim için en uyugunu.
Das ist genau das, was ich kaufen wollte.
Kauf, Ware
O tam olarak almak istediğim şey.
Es ist genau das, was wir wünschen.
Zustimmung, Absicht, Ergebnis
Tam arzu ettiğimiz gibi.
Ich hätte genau das getan, was du gemacht hast.
Handeln
Senin yaptığını aynen yapardım.
Ich habe genau das getan, was ich versprochen habe.
Versprechen, Handeln
Aynen yapmaya söz verdiğim şeyi yaptım.
Das war genau (/ exakt) das, was ich gemacht habe.
Handeln
Yapmakta olduğum aynen budur.
Ich habe genau (/ wörtlich) wiederholt, was er gesagt hat.
Information
Onun söylediğini aynen tekrarladım.
Du weißt genau, was (/ wen) ich meine.
Konversation, Wissen / (meinen)
Sen benim neyi (/ kimi) kastettiğimi iyi biliyorsun.
(kastetmek)
Es war genau so, wie ich es gedacht hatte.
Ergebnis / (denken)
O tam düşündüğüm gibiydi.
(düşünmek)
Das ist genau das, was ich will.
Absicht, Feststellung, Einkauf / (wollen)
Tam olarak istediğim odur.
(istemek)
Du weißt ganz genau, dass ich nicht gehen will.
Abschied, Trennung
Gitmek istemediğimi çok iyi biliyorsun.
Ich weiß auch nicht genau, was du tun sollst.
Überlegung, Ratschlag
Ben de daha ne yapman gerektiğini bilmiyorum.
Das ist nicht genau das, was ich gesagt habe.
Information, Diskussion
Söylediğim tam olarak o değil.
Wenn sie genau fünf Minuten gekocht werden, ist es gut so.
Zubereitung
Tam beş dakika haşlanırsa tamam.
Ich werde Dir ein anderes Mal erzählen, was ich genau mache.
Tagesablauf
Başka bir zaman tam olarak ne yaptığımı anlatırım sana.
Es lief genau so, wie wir es erwartet hatten.
Einschätzung, Entwicklung, Ergebnis
O, tam bizim beklediğimiz gibi gitti.
Er/Sie hat es genau so gemacht, wie ich gesagt habe.
Handeln, Ergebnis
O, ona aynen ne söylediysem yaptı.
Genau weiß ich es nicht, kann mir nur denken, was du meinst.
Meinung, Überlegung
Kesin bir şey bilmiyorum, sadece ne demek istediğin tahmin ediyorum.
Wenn man hingefallen ist, muss man wieder aufstehen. Und (genau) das werde ich tun.
Lebenssituation
Düşünce kalkman gerekir ve bunu yapacağım.
Genau heute in einer Woche landet in Antalya ein Flugzeug, in dem ich sitze.
Flug, Reise, Zeitangabe
Tam bir hafta sonra bugün Antalya'ya içinde benim olduğum bir uçak inecek.
Was genau wirfst du mir eigentlich vor, warum bist du wütend auf mich?
Konflikt, Vorwurf, Konfliktklärung / (vorwerfen)
Beni tam olarak ne için suçluyorsun, neden kızgınsın?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.10.2018 13:43:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon